Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
pills
the
chills
until
it
fills
her
still
Die
Pillen,
die
Schauer,
bis
es
sie
erfüllt,
sie
ist
still
The
thrill
Der
Nervenkitzel
No
will
to
stop
this
feeling
Kein
Wille,
dieses
Gefühl
zu
stoppen
The
lights
all
night
Die
Lichter
die
ganze
Nacht
No
trace
of
pain
no
blame
no
name
forever
smiling
Keine
Spur
von
Schmerz,
keine
Schuld,
kein
Name,
ewig
lächelnd
The
dawn
all
gone
Die
Dämmerung,
alles
vergangen
The
pain
the
blame
the
taste
the
waste
the
haste
of
love
is
born
Der
Schmerz,
die
Schuld,
der
Geschmack,
die
Verschwendung,
die
Hast
der
Liebe
wird
geboren
Blank
eyes
are
hard
to
ignore
can't
bare
to
stare
anymore
Leere
Augen
sind
schwer
zu
ignorieren,
ich
kann
es
nicht
ertragen,
länger
hinzusehen
The
sun
no
sun
Die
Sonne,
keine
Sonne
Can't
bog
the
fog
Kann
den
Nebel
nicht
durchdringen
The
gray
remains
it
fades
into
everything
Das
Grau
bleibt,
es
löst
sich
in
allem
auf
Get
up
get
up
the
clock
won't
stop
Steh
auf,
steh
auf,
die
Uhr
hält
nicht
an
Must
talk
to
work
usurp
the
desperation
Muss
reden,
arbeiten,
die
Verzweiflung
verdrängen
Truck
zooms
day
looms
smell
fumes
LKW
saust
vorbei,
der
Tag
dräut,
Abgasgeruch
Loud
boys
such
noise
Laute
Jungs,
solch
ein
Lärm
A
jar
breaks
on
the
street
Ein
Glas
zerbricht
auf
der
Straße
Blank
eyes
are
so
hard
to
meet
can't
bare
it's
too
much
to
see
cause
Leeren
Augen
so
schwer
zu
begegnen,
ich
ertrage
es
nicht,
es
ist
zu
viel
zu
sehen,
denn
She's
singing
ave
maria
what
is
this
happening
for?
Sie
singt
Ave
Maria,
wozu
geschieht
das
hier?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Penner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.