Текст и перевод песни Andain - Beautiful Things - Dave Robertson Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beautiful Things - Dave Robertson Remix
Прекрасные Вещи - Ремикс Дэйва Робертсона
Got
up
early,
found
something′s
missing
Проснулась
рано,
чего-то
не
хватает,
My
only
name.
Моего
единственного
имени.
No
one
else
sees
but
i
got
stuck,
Никто
больше
не
видит,
но
я
застряла,
And
soon
forever
came.
И
вскоре
наступила
вечность.
Stopped
pushing
on
for
just
a
second,
Перестала
сопротивляться
лишь
на
секунду,
Then
nothing's
changed.
И
ничего
не
изменилось.
Who
am
i
this
time,
where′s
my
name
Кто
я
на
этот
раз,
где
моё
имя?
I
guess
it
crept
away.
Кажется,
оно
ускользнуло.
No
one's
calling
for
me
at
the
door.
Никто
не
зовёт
меня
у
двери.
And
unpredictable
won't
bother
anymore.
И
непредсказуемость
больше
не
потревожит.
And
silently
gets
harder
to
ignore.
И
молчание
становится
всё
труднее
игнорировать.
Look
straight
ahead,
there′s
nothing
left
to
see.
Смотрю
прямо
перед
собой,
ничего
не
осталось
увидеть.
What′s
done
is
done,
this
life
has
got
it's
hold
on
me.
Что
сделано,
то
сделано,
эта
жизнь
держит
меня
в
своих
руках.
Just
let
it
go,
what
now
can
never
be.
Просто
отпусти,
то,
чего
теперь
никогда
не
будет.
I
forgot
that
i
might
see,
Я
забыла,
что
могла
бы
увидеть
So
many
beautful
things.
Так
много
прекрасных
вещей.
I
forgot
that
i
might
need,
Я
забыла,
что
мне,
возможно,
нужно
To
find
out
what
life
could
bring.
Узнать,
что
может
принести
жизнь.
Take
this
happy
ending
away,
it′s
all
the
same.
Забери
этот
счастливый
конец,
всё
равно.
God
won't
waste
this
simplicity
on
possibility.
Бог
не
потратит
эту
простоту
на
возможность.
Get
me
up,
wake
me
up,
dreams
are
filling
Подними
меня,
разбуди
меня,
сны
наполняют
This
trace
of
blame.
Этот
след
вины.
Frozen
still
i
thought
i
could
stop,
Застывшая,
я
думала,
что
могу
остановиться,
Now
who′s
gonna
wait.
Теперь
кто
будет
ждать?
No
one's
calling
for
me
at
the
door.
Никто
не
зовёт
меня
у
двери.
And
unpredictable
won′t
bother
anymore.
И
непредсказуемость
больше
не
потревожит.
And
silently
gets
harder
to
ignore.
И
молчание
становится
всё
труднее
игнорировать.
Look
straight
ahead,
there's
nothing
left
to
see.
Смотрю
прямо
перед
собой,
ничего
не
осталось
увидеть.
What's
done
is
done,
this
life
has
got
it′s
hold
on
me.
Что
сделано,
то
сделано,
эта
жизнь
держит
меня
в
своих
руках.
Just
let
it
go,
what
now
can
never
be.
Просто
отпусти,
то,
чего
теперь
никогда
не
будет.
Now
what
do
i
do
Что
же
мне
теперь
делать?
Can
i
change
my
mind
Могу
ли
я
передумать?
Did
i
think
things
through
Продумала
ли
я
всё
до
конца?
It
was
once
my
life
- it
was
my
life
at
one
time
Это
была
когда-то
моя
жизнь
- это
была
моя
жизнь
когда-то.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josh Gabriel, Mavie Marcos, David Penner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.