Текст и перевод песни Ander Bock - Carta a Latinoamerica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta a Latinoamerica
Letter to Latin America
Quiero
que
sepas
que
soy
un
humano
más
I
want
you
to
know
that
I'm
just
another
human
Que
falla,
que
calla,
que
a
donde
vaya
quiere
paz
Who
makes
mistakes,
who
stays
silent,
who
seeks
peace
wherever
he
goes
Antes
caminé
como
lobo
rapaz
I
used
to
walk
like
a
predatory
wolf
Pero
de
cambiarme
sólo
Jesucristo
fue
capaz
But
only
Jesus
Christ
was
able
to
change
me
Más,
no
vine
a
hablar
de
mí,
yo
quiero
que
tú
sepas
But,
I
didn't
come
to
talk
about
myself,
I
want
you
to
know
Que
debes
limpiar
tu
corazón
pa'
que
Cristo
quepa
That
you
must
cleanse
your
heart
so
that
Christ
can
fit
in
Que
si
yo
fuera
tú
y
tuviera
hijos
That
if
I
were
you
and
had
children
Mejor
los
corrijo
y
no
le
dejo
ese
trabajo
a
Peppa,
Uepa!
I'd
rather
correct
them
and
not
leave
that
job
to
Peppa,
Woah!
Del
país
de
los
elevados
From
the
land
of
the
elevated
ones
Donde
el
porcentaje
de
prostitución
es
elevado
Where
the
percentage
of
prostitution
is
high
Donde
pecar
está
basado
en;
nunca
he
fornicado
Where
sinning
is
based
on;
I've
never
fornicated
Pero
robarle
y
mentirle
al
estado
es
algo
aceptado
(yo...)
But
stealing
from
and
lying
to
the
state
is
something
accepted
(I...)
Lo
noté
el
año
pasado,
tómese
un
calmante
campante
y
siga
sentado
I
noticed
it
last
year,
take
a
calming
pill
and
stay
seated
Le
vine
a
decir
por
si
no
lo
ha
notado
I
came
to
tell
you
in
case
you
haven't
noticed
Que
no
llore,
que
el
principio
del
dolor
ya
ha
comenzado
Don't
cry,
the
beginning
of
the
pain
has
already
begun
Que
ya
los
días
se
ponen
grises
The
days
are
getting
gray
Y
que
los
transexuales
ya
compiten
con
las
mises
And
transgenders
are
already
competing
with
beauty
queens
Que
el
mundo
se
acaba
en
nuestras
narices
The
world
is
ending
before
our
very
eyes
Pero
ahora
es
malo
decirte
lo
que
la
Biblia
dice
But
now
it's
bad
to
tell
you
what
the
Bible
says
Yo
no
cojo
esa
bro',
yo
no
me
callo
I
don't
take
that
bro,
I
won't
shut
up
Sí
yo
me
callo
van
a
hablar
las
piedras,
los
caballos
If
I
shut
up,
the
stones,
the
horses
will
speak
No
he
negado
a
Jesús
y
ha
cantado
mucho
el
gallo
I
haven't
denied
Jesus
and
the
rooster
has
crowed
a
lot
Ander
Bock
Kevin
Duran,
en
el
clunch
yo
nunca
fallo
Ander
Bock
Kevin
Duran,
in
the
clutch
I
never
fail
Chavales,
no
se
me
resbalen,
cuidado
cuando
sale
Guys,
don't
slip,
be
careful
when
it
comes
out
Que
los
criminales
andan
con
metales
pa'
matarle
Criminals
are
carrying
metals
to
kill
you
Pero
esos
criminales
aquí
vinimos
a
predicarles,
a
santificarle
But
we
came
here
to
preach
to
those
criminals,
to
sanctify
them
A
bautizarles
y
el
pecado
sale
To
baptize
them
and
sin
comes
out
Un
hombre
no
deja
de
ser
hombre
aunque
quiera
A
man
doesn't
stop
being
a
man
even
if
he
wants
to
Pregúntale
a
cualquiera
que
quiera
sí
porque
sí
Ask
anyone
who
wants
to,
just
because
Nadie
puede
cambiar
algo
natural
No
one
can
change
something
natural
Es
algo
real,
eso
nunca
dependerá
de
ti,
boy
It's
something
real,
it
will
never
depend
on
you,
boy
Creo
en
la
igualdad
de
la
mujer
y
el
hombre
I
believe
in
the
equality
of
women
and
men
Y
que
cada
cual
puede
tener
sus
roles
definidos
And
that
each
one
can
have
their
roles
defined
Porque
pelear
por
sentirse
superior
es
Because
fighting
to
feel
superior
is
Falta
de
amor,
valor
y
carencia
del
sentido,
boy
Lack
of
love,
courage
and
lack
of
meaning,
boy
A
las
mujeres
no
se
les
golpea,
yo,
no
se
le
hiere,
nunca
lo
calcule
Women
are
not
to
be
hit,
yo,
not
to
be
hurt,
never
calculate
it
Pero
usted,
señorita
mejor
dese
su
lugar
But
you,
miss,
better
know
your
place
No
vista
vulgar
y
con
lágrimas
nunca
manipule
Don't
dress
vulgarly
and
never
manipulate
with
tears
No
vendo
mi
voto,
de
Cristo
devoto
I
don't
sell
my
vote,
devoted
to
Christ
En
elecciones
fuiste
al
barrio
y
nos
hicimos
fotos
In
elections
you
went
to
the
neighborhood
and
we
took
pictures
No
vendo
mi
consciencia
por
$500
I
don't
sell
my
conscience
for
$500
Y
finjo
que
estoy
contento
durando
otro
año
roto,
no
And
pretend
I'm
happy
lasting
another
broken
year,
no
Una
falta
de
amor
tremenda
A
tremendous
lack
of
love
Gente
busca
aceptación,
pasión
y
quién
los
comprenda
People
seek
acceptance,
passion
and
someone
who
understands
them
Y
Dios
esperando
que
el
humano
aprenda
And
God
waiting
for
the
human
to
learn
Que
el
amor
de
Jesucristo
no
se
limita
a
una
prenda
That
the
love
of
Jesus
Christ
is
not
limited
to
a
garment
Y
siguen
y
continúan
las
leyendas
And
the
legends
go
on
and
on
Diciendo
que
estoy
equivocado,
que
esta
no
es
la
senda
Saying
that
I
am
wrong,
that
this
is
not
the
path
Pero
cómo
quieres
que
yo
a
ti
te
entienda
But
how
do
you
want
me
to
understand
you
Sino
puedes
conversar
conmigo
sin
que
me
reprendas
If
you
can't
talk
to
me
without
scolding
me
Escuché
el
latido
del
callejón
I
heard
the
heartbeat
of
the
alley
Al
ladrón
no
le
interesa
si
usas
falda
o
pantalón
The
thief
doesn't
care
if
you
wear
a
skirt
or
pants
Si
de
cocaína
él
ya
se
dio
un
jalón
If
he's
already
taken
a
snort
of
cocaine
Él
te
va
a
dar
un
plomazo
en
medio
del
melón,
son
He's
gonna
shoot
you
right
in
the
melon,
they
are
No
importa
tu
religión,
ni
tu
raza
It
doesn't
matter
your
religion,
nor
your
race
Niñas
ya
se
prostituyen
y
la
sociedad
rechaza
Girls
are
already
prostituting
themselves
and
society
rejects
Me
sigo
preguntado
qué
nos
pasa
I
keep
wondering
what's
wrong
with
us
El
ego
nos
consume
y
el
orgullo
nos
abraza
Ego
consumes
us
and
pride
embraces
us
Funky
me
dijo
que
madure
Funky
told
me
to
mature
Que
no
hay
mal
que
por
siempre
dure
y
del
rencor
me
cure
That
no
evil
lasts
forever
and
to
cure
myself
of
resentment
Que
no
me
apresure,
que
a
Jesús
procure
That
I
shouldn't
rush,
that
I
should
seek
Jesus
Qué
esto
no
es
el
más
que
suene,
esto
es
el
más
que
dure
This
is
not
about
who
sounds
the
best,
it's
about
who
lasts
the
longest
Y
tú,
sigues
viviendo
así
no
más
And
you,
you
keep
living
like
this
Dejando
que
la
vida
te
pase
Letting
life
pass
you
by
Mi
Cristo
quiere
darte
paz
My
Christ
wants
to
give
you
peace
No
esperes
que
la
muerte
te
abrace,
no
Don't
wait
for
death
to
embrace
you,
no
Sigues
viviendo
así
no
más
You
keep
living
like
this
No
esperes
que
la
vida
te
pase
Don't
wait
for
life
to
pass
you
by
Mi
Cristo
quiere
darte
paz
My
Christ
wants
to
give
you
peace
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ander Bock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.