Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bladet
fra
munden
der'
gæster
fra
Lunden
navnet
er
Doc
T
Слово
из
уст,
гость
из
Лунда,
имя
– Док
Т
med
det
show
sølvkæde
blødninger
går
amok
til
с
этим
шоу,
серебряной
цепью,
кровопролитиями,
иду
вразнос
до
hey
And
dit
popshit
er
ik'
min
kop
the
эй,
Анд,
твое
поп-дерьмо
– не
моя
чашка
чая,
jeg
flekser
min
fede
pik
og
din
mor
hun
lægger
krop
til
я
гну
свой
толстый
член,
а
твоя
мама
подставляет
под
него
тело,
sådan
er
det
nu'
der
en
gangster
ved
roret
вот
так
вот,
теперь
гангстер
у
руля,
penge
i
foret,
tusser
på
kroppen.
streger
på
bordet
деньги
в
кормушке,
татуировки
на
теле,
линии
на
столе,
knoerne
forrest
jeg
er
den
hårdeste
tro
på
rygtet
костяшки
вперёд,
я
самый
жесткий,
верь
слухам,
jeg
fra
Albertslund
den
by
den
fesne
Matthesen
er
flygtet
fra
я
из
Альбертслунда,
того
города,
из
которого
сбежал
этот
тюфяк
Маттесен.
har
du
bøf
tænd
op
og
sæt
dit
kød
over
Есть
говядина?
Зажигай
и
ставь
свое
мясо,
imens
jeg
koger
det
flow
som
folk
er
oppe
at
støde
over
пока
я
варю
этот
флоу,
от
которого
люди
прутся,
jeg
er
en
hooligan
til
benet
og
si'r
død
over
я
хулиган
до
мозга
костей
и
говорю:
"Смерть"
alle
hold
der
ikke
er
fra
Brøndby
eller
Rødovre
всем
командам,
которые
не
из
Брондбю
или
Рёдовре.
jeg
kaster
a'et
svinger
flaget
for
min
hjemstavn
Я
бросаю
"а",
размахиваю
флагом
за
свою
родину,
claimer
A-town
mens
Anden
gemmer
sig
i
København
заявляю
права
на
А-таун,
пока
этот
Андерс
прячется
в
Копенгагене.
2620
fuck
med
Doc
og
du
får
herre
smæk
2620,
свяжись
с
Доком,
и
получишь
мужскую
оплеуху,
jeg
sir
dig
jeg
bli'r
her
til
jeg
skal
bæres
væk
говорю
тебе,
я
буду
здесь,
пока
меня
не
вынесут.
For
vi
er
dem
Потому
что
мы
– это
они,
dem
der
slår
de
andre
hjem
те,
кто
бьют
других
дома,
og
spø'r
du
hvem?
и
если
ты
спросишь,
кто?
så
er
det
Doc
– en
motherfucking
vestegnstaber
то
это
Док
– чертов
западный
ублюдок.
Hej
Doc
så'
det
nok
du
skaber
dig
og
smider
dis
på
mig
Привет,
Док,
похоже,
ты
выделываешься
и
наезжаешь
на
меня,
sig
mig
hvis
nummer
tror
du
vi
laver?
tager
du
pis
på
mig?
скажи
мне,
какой
номер,
по-твоему,
мы
делаем?
Ты
издеваешься
надо
мной?
du
kalder
mig
poppet
men
hvor
svært
kan
det
være
Ты
называешь
меня
попсой,
но
насколько
сложно
at
være
dyb
undergrund
når
ingen
aner
hvem
fanden
man
er?
быть
глубоким
андеграундом,
когда
никто
не
знает,
кто
ты,
черт
возьми,
такой?
min
karriere
gør'
du
ikke
skal
stå
og
tigge
på
gaden
С
моей
карьерой
тебе
не
придется
стоять
и
попрошайничать
на
улице,
så
spiller
du
bred
og
spytter
had
på
pladen
поэтому
ты
играешь
широко
и
плюешься
ядом
на
пластинку,
hvad'
det
for
noget
at
komme
med?
stodder
gear
en
tomme
ned
что
это
за
хрень?
Остынь,
придурок,
er
man
gangster
nu
fordi
man
er
skaldet
og
flommefed?
теперь
ты
гангстер,
потому
что
лысый
и
жирный?
og
la'
os
endelig
høre
lidt
mer'
om
hvor
du
bor
И
давай,
наконец,
послушаем
побольше
о
том,
где
ты
живешь,
det'
så
spændende
ved
du
hvor
jeg'
fra?
fra
min
far
og
mor
это
так
увлекательно,
знаешь,
откуда
я?
От
моих
отца
и
матери,
og
jeg
havned'
så
tilfældigt
i
dit
nabolag
и
я
так
случайно
оказался
в
твоем
районе,
men
blev
voksen
høvled'
boksen
og
jeg
har
da
go'
smag
но
вырос,
сбрил
усы,
и
у
меня
хороший
вкус,
så
ja
jeg
flytted'
lige
så
hurtigt
jeg
ku'
komme
til
так
что
да,
я
переехал
так
быстро,
как
только
смог,
og
bor
nu
på
Frederiksberg
blandt
bøsser
og
skuespillere
и
теперь
живу
на
Фредериксберге
среди
геев
и
актеров.
2000
F
hvor
jeg
flekser
mine
stjernenykker
2000
F,
где
я
выпендриваюсь
своими
звездными
замашками,
jeg
si'r
dig
jeg
bli'r
her
til
mine
aktier
dykker
говорю
тебе,
я
буду
здесь,
пока
мои
акции
не
упадут.
For
vi
er
dem
Потому
что
мы
– это
они,
dem
der
slår
de
andre
hjem
те,
кто
бьют
других
дома,
og
spø'r
du
hvem?
и
если
ты
спросишь,
кто?
så
er
det
Matthesen
– ham
der
red
på
grisen
med
avisen
то
это
Маттесен
– тот,
кто
ехал
на
свинье
с
газетой.
Hey
And
hvorn'
fanden
føles
det
at
ha'
solgt
ud?
Эй,
Анд,
как,
черт
возьми,
ощущается
продаться?
og
være
gået
fra
undergrund
til
hele
danmarks
medieluder?
И
пройти
путь
от
андеграунда
до
вседатской
медийной
шлюхи?
det
føles
bedre
end
ik'
at
sælge
spor
og
være
en
kæmpe
klovn
Это
лучше,
чем
не
продавать
треки
и
быть
огромным
клоуном,
trailertrash
uden
råd
til
en
campingvogn
белым
мусором
без
денег
на
трейлер,
for
helved'
du
har
glemt
dine
rødder
du'
blevet
selvfed
черт
возьми,
ты
забыл
свои
корни,
ты
стал
самодовольным,
jeg
glemmer
hurtigt
homie
hey
hvad
fanden
var
det
du
selv
hed?
я
быстро
забываю,
приятель,
эй,
как
тебя
там
звали?
D
O
C
til
det
T
Д
О
К
и
Т
ej
du
kan
stave?
det'
flot
ого,
ты
умеешь
писать?
Это
круто.
ja
jeg
blotter
mit
skræv
så
kan
du
snave
det
Да,
я
обнажаю
свой
зад,
так
что
можешь
облизать
его.
sådan!
aggression
– få
det
ud
af
kroppen
Вот
так!
Агрессия
– выпусти
ее
из
тела,
så
vi
kan
få
straffet
de
bajere
чтобы
мы
могли
наказать
этих
лохов.
du
tør
jo
ik'
gå
med
på
centerpubben
Ты
же
не
осмелишься
пойти
в
паб
в
торговом
центре,
og
du
vil
aldrig
med
til
byen
и
ты
никогда
не
поедешь
в
город,
der'
jo
kun
fesne
cafeer
dér
там
только
пафосные
кафе,
hvad
med
Grock
og
Alléenberg?
dødsruten
på
frederiksberg?
как
насчет
Grock
и
Alléenberg?
Маршрут
смерти
на
Фредериксберге?
byen
er
nitten
jeg
sætter
ikke
mine
stænger
i
den
Город
– отстой,
я
не
суну
туда
свой
нос,
hvad
så
med
Johnnys
Bodega?
fair
nok
så
mødes
vi
på
midten
как
насчет
Johnnys
Bodega?
Ладно,
тогда
встретимся
посередине.
2650
vi
skrider
videre
til
Hvidovre
på
druk
2650,
мы
двигаем
дальше
в
Хвидовре
напиваться,
og
vi
si'r
dig
vi
bli'r
der
til
lortet
lukker
и
мы
говорим
тебе,
мы
будем
там,
пока
это
дерьмо
не
закроется.
For
vi
er
dem
Потому
что
мы
– это
они,
dem
der
slår
de
andre
hjem
те,
кто
бьют
других
дома,
og
spørg'
du
hvem?
и
если
спросишь,
кто?
så
er
det
Doc
T
og
så'
det
ham
Anders
Matthesen
то
это
Док
Т
и
тот
самый
Андерс
Маттесен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bo Rasmussen, Anders Matthesen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.