Falling - Anderson Eastперевод на немецкий
Why
should
I
come
out?
Warum
sollte
ich
rauskommen?
I'm
fine
here
all
alone
Mir
geht
es
hier
ganz
gut
allein.
Surprised
I
even
answered
Überraschend,
dass
ich
überhaupt
abgehoben
habe.
Why
you
wanna
call
me
now?
Warum
rufst
du
jetzt
an?
And
I
don't
understand,
I
don't
wanna
know
Und
ich
verstehe
es
nicht,
ich
will
es
nicht
wissen.
An
ordinary
man
hardly
holding
on
Ein
gewöhnlicher
Mann,
der
kaum
noch
durchhält.
And
what
if
I
was
Und
was,
wenn
ich
es
wäre?
Falling
for
you
falling
for
me?
Falle
ich
für
dich,
fällst
du
für
mich?
Couldn't
get
it
wrong
tonight
Ich
kann
heute
Abend
nichts
falsch
machen.
I'm
falling
for
you
falling
for
me
Ich
falle
für
dich,
fällst
du
für
mich.
There
ain't
nothin'
wrong
or
right
Es
gibt
nichts
Richtiges
oder
Falsches.
How
did
you
put
all
those
words
into
my
mouth?
Wie
hast
du
all
diese
Worte
in
meinen
Mund
gelegt?
Oh,
Lord,
I
thought
I
was
over
my
fear
of
missing
out
Oh,
Herr,
ich
dachte,
ich
hätte
meine
Angst,
etwas
zu
verpassen,
überwunden.
It's
happening
again,
don't
say
you
told
me
so
Es
passiert
wieder,
sag
nicht,
ich
hätte
es
dir
gesagt.
Don't
have
to
tell
your
friends,
they
don't
need
to
know
Du
musst
deinen
Freunden
nichts
erzählen,
sie
müssen
es
nicht
wissen.
That
I'm
falling
for
you
falling
for
me
Dass
ich
für
dich,
fällst
du
für
mich
falle.
Couldn't
get
it
wrong
tonight
Ich
kann
heute
Abend
nichts
falsch
machen.
Falling
for
you
falling
for
me
Falle
ich
für
dich,
fällst
du
für
mich.
There
ain't
nothin'
wrong
or
right
Es
gibt
nichts
Richtiges
oder
Falsches.
Swore
as
long
as
I
live,
I'd
never
do
this
again
Ich
habe
geschworen,
so
lange
ich
lebe,
würde
ich
das
nie
wieder
tun.
There
would
never
be
another
Es
würde
nie
wieder
eine
andere
geben.
But
you
ain't
any
other
Aber
du
bist
nicht
irgendeine
andere.
I
swore
as
long
as
I
live,
I'd
never
do
this
again
Ich
habe
geschworen,
so
lange
ich
lebe,
würde
ich
das
nie
wieder
tun.
There
would
never
be
another
Es
würde
nie
wieder
eine
andere
geben.
But
you
ain't
any
other
Aber
du
bist
nicht
irgendeine
andere.
And
I've
been
Und
ich
bin
Falling
for
you
falling
for
me
Falle
ich
für
dich,
fällst
du
für
mich?
Couldn't
get
it
wrong
tonight
(tonight)
Ich
kann
heute
Abend
nichts
falsch
machen
(heute
Abend).
And
I
was
falling
for
you
falling
for
me
Und
ich
bin
für
dich,
fällst
du
für
mich
gefallen.
There
ain't
nothing
wrong
or
right
(or
right)
Es
gibt
nichts
Richtiges
oder
Falsches
(oder
richtig).
(Falling
for
you
falling
for
me)
(Falle
ich
für
dich,
fällst
du
für
mich?)
(There
ain't
nothing
wrong
tonight)
(Es
gibt
heute
Abend
nichts
Falsches.)
(Falling
for
you
falling
for
me)
(Falle
ich
für
dich,
fällst
du
für
mich?)
(There
ain't
nothing
wrong
tonight)
(Es
gibt
heute
Abend
nichts
Falsches.)
(Falling
for,
falling
for,
falling
for,
falling
for,
falling
for
you)
(Falle
ich,
falle
ich,
falle
ich,
falle
ich,
falle
ich
für
dich)
(Falling
for,
falling
for,
falling
for,
falling
for,
falling)
(Falle
ich,
falle
ich,
falle
ich,
falle
ich,
falle)
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.