Anderson Freire - Medley (A Igreja Vem/Porque Ele Vive) - перевод текста песни на немецкий

Medley (A Igreja Vem/Porque Ele Vive) - Anderson Freireперевод на немецкий




Medley (A Igreja Vem/Porque Ele Vive)
Medley (Die Kirche kommt/Weil Er lebt)
Glória (glória), rompendo em glória (rompendo em glória)
Herrlichkeit (Herrlichkeit), durchbrechend in Herrlichkeit (durchbrechend in Herrlichkeit)
De glória em glória (de glória em glória)
Von Herrlichkeit zu Herrlichkeit (von Herrlichkeit zu Herrlichkeit)
(Reflete a glória)
(Spiegelt die Herrlichkeit wider)
A igreja vem com aquele que brilha mais que a luz do sol
Die Kirche kommt mit dem Einen, der heller strahlt als das Sonnenlicht
Dissipando as trevas destruindo o mal
Die Finsternis vertreibend, das Böse zerstörend
A sua face é um refletor de glória
Sein Antlitz ist ein Reflektor der Herrlichkeit
O céu derrama a glória porque a igreja vem
Der Himmel gießt die Herrlichkeit aus, weil die Kirche kommt
Arrebentando com as portas do inferno
Die Tore der Hölle sprengend
Com barulho de milagre levantando um exército de vidas
Mit dem Lärm von Wundern, eine Armee von Leben erweckend
É a igreja santa aqui perseguida
Es ist die heilige Kirche, hier verfolgt
Tentaram acabar com a base da igreja
Sie versuchten, die Basis der Kirche zu zerstören
Sem ela, a terra não povoaria o céu
Ohne sie würde die Erde den Himmel nicht bevölkern
Ela não teria força pra adorar
Sie hätte keine Kraft anzubeten
Não haveria missionário em aqui nesse lugar
Es gäbe keinen Missionar hier an diesem Ort
Mas o plano não deu certo, não, não
Aber der Plan ging nicht auf, nein, nein
Tentaram nos calar matando alguns irmãos, declare
Sie versuchten, uns zum Schweigen zu bringen, indem sie einige Brüder töteten, verkünde es
Mas nada adiantou surgiram mais cristãos
Aber es half nichts, mehr Christen entstanden
Louvando como Paulo e Silas na prisão
Lobpreisend wie Paulus und Silas im Gefängnis
Movendo o grande céu estremecendo o chão
Den großen Himmel bewegend, den Boden erschütternd
Assumindo a missão
Die Mission annehmend
O plano do Senhor é o que prevaleceu
Der Plan des Herrn ist es, der sich durchgesetzt hat
quase dois mil anos a igreja cresceu
Seit fast zweitausend Jahren ist die Kirche nur gewachsen
Jesus é a cabeça e nos ensina a trabalhar
Jesus ist das Haupt und lehrt uns zu arbeiten
A base é muito forte nada pode abalar
Die Basis ist sehr stark, nichts kann sie erschüttern
Por isso o inferno vive a chorar
Deshalb weint die Hölle ständig
A igreja não descansa o tempo todo está
Die Kirche ruht nicht, sie ist die ganze Zeit da
Brilhando em toda parte, a igreja vem
Überall leuchtend, die Kirche kommt
Quebrando cativeiros pra salvar alguém
Ketten brechend, um jemanden zu retten
A igreja vem
Die Kirche kommt
A igreja vem com aquele que brilha mais que a luz do sol
Die Kirche kommt mit dem Einen, der heller strahlt als das Sonnenlicht
Dissipando as trevas, destruindo o mal
Die Finsternis vertreibend, das Böse zerstörend
A sua face é um refletor de glória
Sein Antlitz ist ein Reflektor der Herrlichkeit
O céu derrama a glória porque a igreja vem
Der Himmel gießt die Herrlichkeit aus, weil die Kirche kommt
Arrebentando com as portas do inferno
Die Tore der Hölle sprengend
Com barulho de milagre levantando um exército de vidas
Mit dem Lärm von Wundern, eine Armee von Leben erweckend
É a igreja santa (o quê?) aqui perseguida
Es ist die heilige Kirche (was?) hier verfolgt
Oh glória a Deus
Oh Herrlichkeit sei Gott
Aleluia
Halleluja
O plano do Senhor é o que prevaleceu
Der Plan des Herrn ist es, der sich durchgesetzt hat
quase dois mil anos a igreja cresceu
Seit fast zweitausend Jahren ist die Kirche nur gewachsen
Jesus é a cabeça e nos ensina a trabalhar
Jesus ist das Haupt und lehrt uns zu arbeiten
A base é muito forte nada pode abalar
Die Basis ist sehr stark, nichts kann sie erschüttern
Por isso o inferno vive a chorar
Deshalb weint die Hölle ständig
A igreja não descansa o tempo todo está
Die Kirche ruht nicht, sie ist die ganze Zeit da
Brilhando em toda parte, a igreja vem
Überall leuchtend, die Kirche kommt
Quebrando cativeiros pra salvar alguém
Ketten brechend, um jemanden zu retten
A igreja vem (Cadê? Cadê?)
Die Kirche kommt (Wo? Wo?)
A igreja vem com aquele que brilha mais que a luz do sol
Die Kirche kommt mit dem Einen, der heller strahlt als das Sonnenlicht
Dissipando as trevas, destruindo o mal
Die Finsternis vertreibend, das Böse zerstörend
A sua face é um refletor de glória
Sein Antlitz ist ein Reflektor der Herrlichkeit
O céu derrama a glória porque a igreja vem
Der Himmel gießt die Herrlichkeit aus, weil die Kirche kommt
Arrebentando com as portas do inferno
Die Tore der Hölle sprengend
Com barulho de milagre levantando um exército de vidas
Mit dem Lärm von Wundern, eine Armee von Leben erweckend
É a igreja santa aqui perseguida
Es ist die heilige Kirche, hier verfolgt
O noivo vem
Der Bräutigam kommt
A igreja está se preparando
Die Kirche bereitet sich vor
Pra cantar no coral
Um im Chor zu singen
Junto com os anjos
Zusammen mit den Engeln
O noivo vem
Der Bräutigam kommt
Ele está te convidando
Er lädt dich ein
Pra cantar no coral
Um im Chor zu singen
Junto com os anjos, junto com os anjos, junto com os anjos
Zusammen mit den Engeln, zusammen mit den Engeln, zusammen mit den Engeln
(A igreja vem) Vem... mais que a luz do sol
(Die Kirche kommt) Kommt... heller als das Sonnenlicht
Dissipando as trevas, destruindo o mal
Die Finsternis vertreibend, das Böse zerstörend
(A sua face é um refletor de glória) Meu Deus
(Sein Antlitz ist ein Reflektor der Herrlichkeit) Mein Gott
(O céu derrama a glória porque a igreja vem)
(Der Himmel gießt die Herrlichkeit aus, weil die Kirche kommt)
Com barulho de milagre levantando um exército de vidas
Mit dem Lärm von Wundern, eine Armee von Leben erweckend
É a igreja santa
Es ist die heilige Kirche
A igreja vem com aquele que brilha mais que a luz do sol
Die Kirche kommt mit dem Einen, der heller strahlt als das Sonnenlicht
Dissipando as trevas, destruindo o mal
Die Finsternis vertreibend, das Böse zerstörend
A sua face é um refletor de glória
Sein Antlitz ist ein Reflektor der Herrlichkeit
O céu derrama a glória porque a igreja vem
Der Himmel gießt die Herrlichkeit aus, weil die Kirche kommt
Arrebentando com as portas do inferno
Die Tore der Hölle sprengend
Com barulho de milagre levantando um exército de vidas
Mit dem Lärm von Wundern, eine Armee von Leben erweckend
É a igreja santa aqui perseguida
Es ist die heilige Kirche, hier verfolgt
Erga o braço assim oh, três, dois, dois
Hebt den Arm so, oh, drei, zwei, zwei
Glória, rompendo em glória
Herrlichkeit, durchbrechend in Herrlichkeit
De glória em glória, reflete a glória
Von Herrlichkeit zu Herrlichkeit, spiegelt die Herrlichkeit wider
Glória, (rompendo em glória)
Herrlichkeit, (durchbrechend in Herrlichkeit)
(De glória em glória, reflete a glória)
(Von Herrlichkeit zu Herrlichkeit, spiegelt die Herrlichkeit wider)
Glória, rompendo em glória
Herrlichkeit, durchbrechend in Herrlichkeit
De glória em glória, reflete a glória
Von Herrlichkeit zu Herrlichkeit, spiegelt die Herrlichkeit wider
Glória, rompendo em glória
Herrlichkeit, durchbrechend in Herrlichkeit
De glória em glória, reflete a glória
Von Herrlichkeit zu Herrlichkeit, spiegelt die Herrlichkeit wider





Авторы: Waldenir Carvalho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.