Anderson Freire - Origem - перевод текста песни на немецкий

Origem - Anderson Freireперевод на немецкий




Origem
Ursprung
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...
O mundo vai passar, o rio fluirá
Die Welt wird vergehen, der Fluss wird fließen
E na cidade santa, eu creio, vou chegar, oh glória
Und in die heilige Stadt, glaube ich, werde ich kommen, oh Herrlichkeit
(O mundo vai passar, o rio fluirá) oh glória, oh glória
(Die Welt wird vergehen, der Fluss wird fließen) oh Herrlichkeit, oh Herrlichkeit
E na cidade santa, eu creio, vou chegar
Und in die heilige Stadt, glaube ich, werde ich kommen
Tu és a minha referência, minha não é coincidência
Du bist mein Bezugspunkt, mein Glaube ist kein Zufall
Tua palavra é o rio que me leva pra Sião
Dein Wort ist der Fluss, der mich nach Zion führt
Não quero ser como um lago, feito de água parada
Ich will nicht sein wie ein See aus stehendem Wasser
Não cura, não restaura, adoece o coração
Er heilt nicht, stellt nicht wieder her, macht das Herz krank
Leva-me, Senhor, de volta à origem
Führe mich, Herr, zurück zum Ursprung
Aquilo que é simples, mas não sei como explicar
Zu dem, was einfach ist, aber ich weiß nicht, wie ich es erklären soll
Tua presença é, o sobrenatural
Deine Gegenwart ist das Übernatürliche
quem provou declara, não existe nada igual
Nur wer es gekostet hat, bezeugt, es gibt nichts Vergleichbares
tudo tão difícil, mas vou crer
Alles ist so schwer, aber ich werde glauben
Eu creio no que vai permanecer
Ich glaube an das, was bleiben wird
O mundo, a carne, a concupiscência
Die Welt, das Fleisch, die Begierde
Tem prazo para desaparecer
Haben eine Frist zu verschwinden
Mas a fonte nunca para de jorrar
Aber die Quelle hört nie auf zu sprudeln
Por isso eu preciso mergulhar
Deshalb muss ich eintauchen
A minha vida totalmente em ti
Mein Leben ganz in Dir
Origem que me faz ao céu chegar
Ursprung, der mich in den Himmel bringt
Leva-me, Senhor, de volta à origem
Führe mich, Herr, zurück zum Ursprung
Aquilo que é simples, mas não sei como explicar
Zu dem, was einfach ist, aber ich weiß nicht, wie ich es erklären soll
Tua presença é, o sobrenatural
Deine Gegenwart ist das Übernatürliche
quem provou declara, não existe nada igual
Nur wer es gekostet hat, bezeugt, es gibt nichts Vergleichbares
tudo tão difícil, mas vou crer
Alles ist so schwer, aber ich werde glauben
Eu creio no que vai permanecer
Ich glaube an das, was bleiben wird
O mundo, a carne, a concupiscência
Die Welt, das Fleisch, die Begierde
Tem prazo para desaparecer
Haben eine Frist zu verschwinden
Mas a fonte nunca para de jorrar
Aber die Quelle hört nie auf zu sprudeln
Por isso eu preciso mergulhar
Deshalb muss ich eintauchen
A minha vida totalmente em ti
Mein Leben ganz in Dir
Origem que me faz ao céu chegar
Ursprung, der mich in den Himmel bringt
O mundo vai passar, o rio fluirá
Die Welt wird vergehen, der Fluss wird fließen
E na cidade santa, eu creio, vou chegar
Und in die heilige Stadt, glaube ich, werde ich kommen
O mundo vai passar, o rio fluirá
Die Welt wird vergehen, der Fluss wird fließen
E na cidade santa, eu creio, vou chegar
Und in die heilige Stadt, glaube ich, werde ich kommen
Oh glória, oh glória, oh glória (o mundo vai passar, o rio fluirá)
Oh Herrlichkeit, oh Herrlichkeit, oh Herrlichkeit (die Welt wird vergehen, der Fluss wird fließen)
E na cidade santa, aleluia, eu creio, vou chegar
Und in die heilige Stadt, Halleluja, glaube ich, werde ich kommen
O mundo vai passar, o rio fluirá
Die Welt wird vergehen, der Fluss wird fließen
E na cidade santa, eu creio, vou chegar
Und in die heilige Stadt, glaube ich, werde ich kommen
Santo, santo, santo, santo
Heilig, heilig, heilig, heilig
Santo, santo é meu Deus
Heilig, heilig ist mein Gott
tudo tão difícil, mas vou crer
Alles ist so schwer, aber ich werde glauben
Eu creio no que vai permanecer
Ich glaube an das, was bleiben wird
O mundo, a carne, a concupiscência
Die Welt, das Fleisch, die Begierde
Tem prazo para desaparecer
Haben eine Frist zu verschwinden
Mas a fonte nunca para de jorrar
Aber die Quelle hört nie auf zu sprudeln
Por isso eu preciso mergulhar
Deshalb muss ich eintauchen
A minha vida totalmente em ti
Mein Leben ganz in Dir
Origem que me faz ao céu chegar...
Ursprung, der mich in den Himmel bringt...
(Tá tudo tão difícil, mas vou crer)
(Alles ist so schwer, aber ich werde glauben)
Eu creio no que vai permanecer
Ich glaube an das, was bleiben wird
O mundo, a carne, a concupiscência
Die Welt, das Fleisch, die Begierde
Tem prazo para desaparecer
Haben eine Frist zu verschwinden
Mas a fonte nunca para de jorrar
Aber die Quelle hört nie auf zu sprudeln
Por isso eu preciso mergulhar
Deshalb muss ich eintauchen
A minha vida totalmente em ti
Mein Leben ganz in Dir
Origem que me faz ao céu (chegar)
Ursprung, der mich in den Himmel (bringt)
Chegar, chegar, chegar...
Ankommen, ankommen, ankommen...





Авторы: Anderson Ricardo Freire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.