Anderson Freire - Sem Merecer - перевод текста песни на немецкий

Sem Merecer - Anderson Freireперевод на немецкий




Sem Merecer
Ohne es zu verdienen
Quem iria acreditar?
Wer würde das glauben?
Num lugar tão obscuro
An einem so finsteren Ort,
Onde a alma é o tesouro
Wo die Seele der Schatz ist
E o pecado é em tudo
Und die Sünde in allem ist.
Ocupando o mesmo espaço
Den gleichen Raum einnehmend
No interior da vida
Im Inneren des Lebens.
Eu não tinha esperança
Ich hatte keine Hoffnung,
Eu não via um futuro
Ich sah keine Zukunft.
Foi que eu ouvi
Da hörte ich
Do outro lado da minha porta uma voz dizendo:
Hinter meiner Tür eine Stimme sagen:
- Abra, com você quero cear
- Öffne, bei dir will ich einkehren.
Não olhou para o meu passado
Er sah nicht auf meine Vergangenheit,
Simplesmente me amou
Er liebte mich einfach.
Se assentou à minha mesa
Er setzte sich an meinen Tisch
E de filho me chamou
Und nannte mich Sohn.
Entregou-me os telentos que eu não posso enterrar
Er gab mir die Talente, die ich nicht vergraben darf,
Tesouros para sua linda casa ornamentar
Schätze, um Sein schönes Haus zu schmücken.
Quebrou o odre velho
Er zerbrach den alten Schlauch,
Vinho novo derramou
Neuen Wein goss Er aus.
O seu sangue justifica o meu verdadeiro valor
Sein Blut rechtfertigt meinen wahren Wert.
O Senhor acreditou
Der Herr glaubte an mich,
Extraiu o melhor de mim
Er holte das Beste aus mir heraus.
Assim como Salomão
So wie Salomo
Fez com o ouro de parvaim
Es mit dem Gold von Parvaim tat.
Tão distante me buscou
Von so fern suchte Er mich,
De tesouro me chamou
Nannte mich einen Schatz,
Mesmo eu sendo pecador
Obwohl ich ein Sünder bin.
Como pode me usar?
Wie kann Er mich gebrauchen?
tu sabes quem eu sou
Nur Du weißt, wer ich bin.
Minhas fraquezas entreguei
Meine Schwächen übergab ich Dir,
Meu fracasso evitou
Mein Scheitern verhinderte Er,
Quando aperfeiçoou em minha vida o teu poder
Als Er Deine Macht in meinem Leben vervollkommnete.
Como pode amar alguém sem merecer?
Wie kann Er jemanden lieben, der es nicht verdient?
Entregou-me os talentos que eu não posso enterrar
Er gab mir die Talente, die ich nicht vergraben darf,
Tesouros para sua linda casa, ornamentar
Schätze, um Sein schönes Haus zu schmücken.
Quebrou o odre velho, vinho novo derramou
Er zerbrach den alten Schlauch, neuen Wein goss Er aus.
O seu sangue justifica o meu verdadeiro valor
Sein Blut rechtfertigt meinen wahren Wert.
O Senhor acreditou, extraiu o melhor de mim
Der Herr glaubte an mich, Er holte das Beste aus mir heraus.
Assim como Salomão, fez com ouro de Parvain
So wie Salomo es mit dem Gold von Parvaim tat.
Tão distante me buscou, de tesouro me chamou
Von so fern suchte Er mich, nannte mich einen Schatz,
Mesmo eu sendo pecador, como pode me usar?
Obwohl ich ein Sünder bin, wie kann Er mich gebrauchen?
Deus sabes quem eu sou, minhas fraquezas entreguei
Nur Du, Gott, weißt, wer ich bin, meine Schwächen übergab ich Dir.
Meu fracasso evitou, quando aperfeiçoou em minha vida o Teu poder
Mein Scheitern verhinderte Er, als Er Deine Macht in meinem Leben vervollkommnete.
Como pode amar alguém sem merecer?
Wie kann Er jemanden lieben, der es nicht verdient?
O Senhor acreditou, extraiu o melhor de mim
Der Herr glaubte an mich, Er holte das Beste aus mir heraus.
Assim como Salomão, fez com ouro de Parvain
So wie Salomo es mit dem Gold von Parvaim tat.
Tão distante me buscou, de tesouro me chamou
Von so fern suchte Er mich, nannte mich einen Schatz,
Mesmo eu sendo pecador, como pode me usar?
Obwohl ich ein Sünder bin, wie kann Er mich gebrauchen?
Tu sabes quem eu sou, minhas fraquezas entreguei
Nur Du weißt, wer ich bin, meine Schwächen übergab ich Dir.
Meu fracasso evitou, quando aperfeiçoou em minha vida o Teu poder
Mein Scheitern verhinderte Er, als Er Deine Macht in meinem Leben vervollkommnete.
Como pode amar alguém sem merecer?
Wie kann Er jemanden lieben, der es nicht verdient?
Como pode amar alguém sem merecer?
Wie kann Er jemanden lieben, der es nicht verdient?





Авторы: Anderson Ricardo Freire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.