Текст и перевод песни Anderson .Paak - Put Me Thru
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put Me Thru
Заставляешь меня страдать
Why
the
hell
would
you
run
this
game?
Зачем,
черт
возьми,
ты
играешь
в
эту
игру?
Both
my
hands
are
tied
Мои
руки
связаны
Afraid
of
thinking
I
dug
my
own
grave
Боюсь
думать,
что
сам
себе
могилу
вырыл
Fuck
around
with
this
Связался
с
этим
Strange
and
elusive,
too
afraid
to
lose
it
Странным
и
неуловимым,
слишком
боюсь
потерять
это
I
don't
mind
this
pain
Меня
не
волнует
эта
боль
Most
niggas
want
you
for
your
candy
Большинство
парней
хотят
тебя
ради
твоих
сладостей
They'll
never
know
just
how
long
it
takes
Они
никогда
не
узнают,
сколько
времени
это
занимает
I
wave
my
own
pride
Я
отбрасываю
свою
гордость
And
put
it
all
on
the
line
И
ставлю
все
на
карту
There
I
go,
volunteering,
punish
me
Вот
опять
я
сам
напрашиваюсь
на
наказание
Self
inflicted
pain,
sickness
over
used
Самопричиненная
боль,
болезнь,
которой
злоупотребляю
Way
over
used
Слишком
злоупотребляю
Here
I
stay,
hey,
time
to
time
Я
остаюсь
здесь,
эй,
время
от
времени
It
must
be
what
you
put
me
through
Должно
быть,
это
ты
меня
так
мучаешь
It
must
be
what
you
put
me
through
Должно
быть,
это
ты
меня
так
мучаешь
A
little
while
longer
Еще
немного
A
bit
more
time
Чуть
больше
времени
Why
would
you
run
these
thoughts
across
my
mind?
Зачем
ты
запускаешь
эти
мысли
в
мою
голову?
Please,
relieve
me
Пожалуйста,
избавь
меня
от
них
As
cool
as
I
remain
Как
бы
хладнокровно
я
ни
держался
There's
a
point
in
which
I'll
lose
my
self
restraint
Есть
предел,
когда
я
потеряю
самообладание
Say,
love,
most
niggas
would've
left
you
lonely
Знаешь,
любимая,
большинство
парней
уже
бросили
бы
тебя
одну
I
fancy
throwing
it
all
away
Мне
хочется
все
бросить
I
see
it
to
my
own
demise
Я
вижу,
как
сам
себя
гублю
How
much
longer
will
I
let
it
ride?
Сколько
еще
я
буду
это
терпеть?
There
I
go,
volunteering,
punish
me
Вот
опять
я
сам
напрашиваюсь
на
наказание
Self
inflicted
pain,
sickness
over
used
Самопричиненная
боль,
болезнь,
которой
злоупотребляю
Will
I
let
it
ride?
(Here
I
stay)
Буду
ли
я
это
терпеть?
(Я
остаюсь
здесь)
Here
I
stay,
time
to
time
Я
остаюсь
здесь,
время
от
времени
It
must
be
what
you
put
me
through
(yeah,
time
to
time)
Должно
быть,
это
ты
меня
так
мучаешь
(да,
время
от
времени)
It
must
be
what
you
put
me
through
Должно
быть,
это
ты
меня
так
мучаешь
Hey
it
must
be
(here
I
stay
time
to
time)
Эй,
должно
быть
(я
остаюсь
здесь
время
от
времени)
It
must
be
what
you
put
me
through
Должно
быть,
это
ты
меня
так
мучаешь
It
must
be
what
you
put
me
through
Должно
быть,
это
ты
меня
так
мучаешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: anderson paak
Альбом
Malibu
дата релиза
15-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.