Текст и перевод песни Anderson .Paak - CUT EM IN (feat. Rick Ross)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CUT EM IN (feat. Rick Ross)
ВРЕЖЬ ИХ (при уч. Rick Ross)
G.
Ry
got
me
G.
Ry
со
мной
Hit-Boy
on
the
beat
so,
bitch,
you
gotta
go
berserk
(Yeah,
yeah,
okay,
hmm)
Hit-Boy
на
бите,
так
что,
детка,
тебе
придется
взбеситься
(Да,
да,
ладно,
хмм)
Sometimes
you
need
a
friend
Иногда
тебе
нужен
друг
Not
the
ones
that
just
show
up
and
don′t
put
nothin'
in
Не
те,
кто
просто
появляются
и
ничего
не
вкладывают
You
know
the
ones
that
lend
a
hand
and
wanna
see
you
win
Ты
знаешь
тех,
кто
протягивает
руку
помощи
и
хочет
видеть
тебя
победителем
When
you
come
up
on
a
lick,
make
sure
you
cut
′em
in
Когда
сорвешь
куш,
убедись,
что
поделишься
с
ними
And
then
(Huh)
А
потом
(Ха)
Sometimes
you
need
a
foe
Иногда
тебе
нужен
враг
One
that
keep
your
eyes
open,
keep
you
on
your
toes
Тот,
кто
держит
твои
глаза
открытыми,
держит
тебя
в
тонусе
You
know
the
ones
that
wanna
keep
you
where
you
been
before
Ты
знаешь
тех,
кто
хочет
оставить
тебя
там,
где
ты
был
раньше
But
I
can't
go
(No,
I
can't
go)
Но
я
не
могу
вернуться
(Нет,
я
не
могу
вернуться)
No,
I
can′t
go
(No,
I
can′t
go)
Нет,
я
не
могу
вернуться
(Нет,
я
не
могу
вернуться)
And
woah
(Huh)
И
вот
(Ха)
Sometimes
I
need
a
check
Иногда
мне
нужен
чек
Not
the
sneakers
but
the
ones
that
make
you
watch
your
step
Не
кроссовки,
а
те,
что
заставляют
тебя
смотреть
под
ноги
Fuck
your
chain,
fuck
your
name,
how
'bout
your
respect?
К
черту
твою
цепь,
к
черту
твое
имя,
как
насчет
уважения?
Givin′
more
than
what
I
get,
expectin'
nothing
back
Отдаю
больше,
чем
получаю,
не
ожидая
ничего
взамен
In
fact
(Nothing
back)
Вообще
(Ничего
взамен)
You
know
I
sat
down
with
my
accountant
Знаешь,
я
сидел
со
своим
бухгалтером
He
said,
"I
got
good
news
and
I
got
bad
news"
(Okay)
Он
сказал:
"У
меня
есть
хорошие
новости
и
плохие
новости"
(Ладно)
I
said,
"What′s
the
good
news?"
(He
know)
Я
сказал:
"Какие
хорошие
новости?"
(Он
знает)
He
said,
"The
good
news
is
you
made
a
lot"
(Whoa,
okay)
Он
сказал:
"Хорошая
новость
в
том,
что
ты
много
заработал"
(Вот
это
да,
ладно)
I
said,
"What's
the
bad
news?"
Я
сказал:
"А
какие
плохие
новости?"
"The
bad
news
is
you
spent
more"
(What′s
wrong)
"Плохая
новость
в
том,
что
ты
потратил
больше"
(Что
не
так)
Okay,
oh,
shit,
look
Ладно,
о,
черт,
смотри
Sometimes
you
need
the
faith
(You
need
to
pray)
Иногда
тебе
нужна
вера
(Тебе
нужно
молиться)
Sometimes
you
need
to
know
your
worth
Иногда
тебе
нужно
знать
себе
цену
Sometimes
you
need
to
wait
(May
need
to
pray)
Иногда
тебе
нужно
ждать
(Возможно,
нужно
молиться)
Shoot
like
the
Golden
Boy,
but
ain't
from
the
Bay
(I
make
it
rain)
Стреляю,
как
Золотой
мальчик,
но
я
не
из
Залива
(Я
делаю
дождь
из
денег)
You
can't
negotiate
with
Dre,
you
gon′
have
to
pay,
but
wait
С
Дре
не
торгуются,
тебе
придется
платить,
но
подожди
Juggin′
on
the
main
stage,
fuckin'
up
the
main
frame
Выступаю
на
главной
сцене,
взрываю
главный
фрейм
Loosen
up
your
face,
baby
Расслабь
свое
лицо,
детка
Sometimes
I
need
a
vacay
(It′s
the
biggest)
Иногда
мне
нужен
отпуск
(Это
самое
важное)
Meditate,
hydrate
Медитировать,
увлажняться
Protect
my
energy
(Huh)
before
engagement
Беречь
свою
энергию
(Ха)
перед
выступлением
Grew
up
havin'
nothing,
you′re
labeled
impatient
(Huh)
Вырос
без
ничего,
тебя
называют
нетерпеливым
(Ха)
But
once
the
boss
made
it,
you
labeled
amazin'
Но
как
только
босс
добился
успеха,
тебя
называют
потрясающим
Meticulous
with
words,
that′s
your
force
of
nature
(Boss)
Скрупулезный
со
словами,
это
твоя
сила
природы
(Босс)
I
don't
wanna
seem
absurd,
but
that
boy's
a
gangster
Я
не
хочу
показаться
нелепым,
но
этот
парень
гангстер
Foc-focusin′
on
me,
way
from
Tel-Aviv
(Tel-Aviv)
Сосредоточен
на
мне,
далеко
от
Тель-Авива
(Тель-Авив)
Barbados
with
the
hustle,
pockets
Elandis
(Woo)
Барбадос
с
движухой,
карманы
полны
денег
(Ву)
Distinctive
destinations
all
I
wanna
see
(See)
Уникальные
места
- все,
что
я
хочу
увидеть
(Увидеть)
Oceanfront
residences,
three
different
ones
a
week
Резиденции
на
берегу
океана,
три
разных
в
неделю
′Cause
I
deserve
that
(Deserve
that)
Потому
что
я
это
заслужил
(Заслужил)
It's
time
to
learn
that
(Learn
that)
Пора
это
усвоить
(Усвоить)
Mess
around
and
put
that
thing
up
where
your
perm
at
(Your
perm
at)
Попробуй
выпендриваться,
и
я
засуну
эту
штуку
туда,
где
твоя
завивка
(Твоя
завивка)
Six
figures
every
year,
yeah,
I
earned
that
(I
earned
that)
Шестизначные
суммы
каждый
год,
да,
я
это
заработал
(Заработал)
At
the
front
of
this
line
is
where
my
turn
at
(Huh)
В
начале
этой
очереди
моя
очередь
(Ха)
Sometimes
you
need
a
friend
Иногда
тебе
нужен
друг
Not
the
ones
that
just
show
up
and
don′t
put
nothin'
in
Не
те,
кто
просто
появляются
и
ничего
не
вкладывают
You
know
the
ones
that
lend
a
hand
and
wanna
see
you
win
Ты
знаешь
тех,
кто
протягивает
руку
помощи
и
хочет
видеть
тебя
победителем
When
you
come
up
on
a
lick,
make
sure
you
cut
′em
in
Когда
сорвешь
куш,
убедись,
что
поделишься
с
ними
And
then
(Huh)
А
потом
(Ха)
Sometimes
you
need
a
foe
Иногда
тебе
нужен
враг
Men
gon'
lie
(Oh),
women
gon′
lie
(Oh)
Мужчины
лгут
(О),
женщины
лгут
(О)
You
lookin'
for
the
truth,
then
the
numbers
don't
hide
(Oh)
Если
ищешь
правду,
то
цифры
не
лгут
(О)
Lookin′
for
the
root
of
all
evil,
then
you
need
to
go
Ищешь
корень
всего
зла,
тогда
тебе
нужно
идти
Open
up
the
briefcase,
see
it
with
your
eyes
(Oh)
Открыть
портфель,
увидеть
это
своими
глазами
(О)
Everybody
claim
to
be
greatest
of
all
times
Все
утверждают,
что
они
величайшие
всех
времен
But
they
never
spend
a
day
in
the
rain
in
the
front
line
(No
lie,
no
lie)
Но
они
никогда
не
проводили
ни
дня
под
дождем
на
передовой
(Без
лжи,
без
лжи)
Uh,
stop
playin′
on
my
phoneline
Эй,
прекрати
играть
с
моим
телефоном
Shoot,
lock
and
load,
pull
up
in
the
space
coupe
Стреляй,
заряжай
и
приезжай
в
космическом
купе
With
the
roof
optional,
wonder
why
they
follow
suit
С
опциональной
крышей,
интересно,
почему
они
следуют
моему
примеру
I've
been
groomed
from
the
womb,
came
out
of
my
mama
coochie
Меня
готовили
с
утробы,
я
вышел
из
маминой
киски
With
some
brand
new
tennis
shoes,
faster
than
the
speedin′
bullet
В
новых
теннисных
туфлях,
быстрее
летящей
пули
Nah,
nah,
nah,
it's
cool,
it′s
cool,
it's
cool
(Don′t
play
with
it,
baby)
Нет,
нет,
нет,
все
круто,
все
круто,
все
круто
(Не
играй
с
этим,
детка)
Say
what
you
gon'
do
with
that
(Stop
playin'
with
it,
baby)
Скажи,
что
ты
собираешься
с
этим
делать
(Перестань
играть
с
этим,
детка)
Turn
around,
if
you
don′t
do
it
now
(Don′t
play
with
it,
baby)
Развернись,
если
ты
не
сделаешь
это
сейчас
(Не
играй
с
этим,
детка)
Exactly
(Yeah)
Именно
(Да)
'Cause
you′re
not
built
like
that
(It's
not
a
game)
Потому
что
ты
не
так
устроен
(Это
не
игра)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Paak Anderson, Ryan Martinez, Dustin James Corbett, Nicholas Race, William Leonard Roberts, Chauncey Alexander Hollis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.