Anderson Ricardo Freire - NÃO É O FIM - перевод текста песни на немецкий

NÃO É O FIM - Anderson Ricardo Freireперевод на немецкий




NÃO É O FIM
ES IST NICHT DAS ENDE
Perdoa, amor
Verzeih, meine Liebe
Quebrei meu orgulho
Ich habe meinen Stolz gebrochen
Me ensina a renunciar
Lehre mich zu verzichten
Voltar ao primeiro amor
Zur ersten Liebe zurückzukehren
Voltar ao primeiro amor
Zur ersten Liebe zurückzukehren
É mais que antes de amar
Ist mehr als vor der Liebe
Não é o fim, tem jeito para o nosso amor
Es ist nicht das Ende, es gibt eine Lösung für unsere Liebe
Fora de mim, admitir que tudo terminou
Es widerstrebt mir, zuzugeben, dass alles vorbei ist
Quem sabe a gente agora acerta pra valer
Vielleicht schaffen wir es jetzt richtig
Tudo que no início não conseguimos fazer
Alles, was wir am Anfang nicht geschafft haben
Vou assumir, sou réu confesso por amor
Ich werde es zugeben, ich bin geständig aus Liebe
Quebro em mim, o orgulho que nos afundou
Ich breche in mir den Stolz, der uns versenkt hat
Pro abismo do oceano, mas em mim ainda restou
In den Abgrund des Ozeans, aber in mir blieb noch
O último suspiro pra gritar
Der letzte Atemzug, um zu schreien
Confesso, amor, que fui uma criança sem notar
Ich gestehe, meine Liebe, dass ich unbemerkt ein Kind war
Fiz da nossa história um momento pra brincar
Ich machte unsere Geschichte zu einem Moment des Spielens
Cansei de ser menino, descobri que era você
Ich bin es leid, ein Junge zu sein, ich habe entdeckt, dass du es warst
Minha estrutura, a razão do meu viver
Meine Stütze, der Grund meines Lebens
Preciso te mostrar que eu cresci
Ich muss dir zeigen, dass ich erwachsen geworden bin
Estou no fundo de um abismo, sem poder sair
Ich bin am Grund eines Abgrunds, ohne herauszukommen
Leva a minha vida para a superfície agora
Bring mein Leben jetzt an die Oberfläche
E que Deus abençoe essa nossa história
Und möge Gott unsere Geschichte segnen
Fui uma criança sem notar
Ich war unbemerkt ein Kind
Fiz da nossa história um momento pra brincar
Ich machte unsere Geschichte zu einem Moment des Spielens
Cansei de ser menino, descobri que era você
Ich bin es leid, ein Junge zu sein, ich habe entdeckt, dass du es warst
Minha estrutura, a razão do meu viver
Meine Stütze, der Grund meines Lebens
Preciso te mostrar que eu cresci
Ich muss dir zeigen, dass ich erwachsen geworden bin
Estou no fundo de um abismo, sem poder sair
Ich bin am Grund eines Abgrunds, ohne herauszukommen
Leva a minha vida para a superfície agora
Bring mein Leben jetzt an die Oberfläche
E que Deus abençoe essa nossa história
Und möge Gott unsere Geschichte segnen
Não é o fim, tem jeito para o nosso amor
Es ist nicht das Ende, es gibt eine Lösung für unsere Liebe
Fora de mim, admitir que tudo terminou
Es widerstrebt mir, zuzugeben, dass alles vorbei ist
Quem sabe a gente agora acerta pra valer
Vielleicht schaffen wir es jetzt richtig
Tudo que no início não conseguimos fazer
Alles, was wir am Anfang nicht geschafft haben
Vou assumir, sou réu confesso por amor
Ich werde es zugeben, ich bin geständig aus Liebe
Quebro em mim, o orgulho que nos afundou
Ich breche in mir den Stolz, der uns versenkt hat
Pro abismo do oceano, mas em mim ainda restou (mas em mim ainda restou)
In den Abgrund des Ozeans, aber in mir blieb noch (aber in mir blieb noch)
O último suspiro pra gritar
Der letzte Atemzug, um zu schreien
Confesso, amor, que fui uma criança sem notar
Ich gestehe, meine Liebe, dass ich unbemerkt ein Kind war
Fiz da nossa história um momento pra brincar
Ich machte unsere Geschichte zu einem Moment des Spielens
Cansei de ser menino, descobri que era você
Ich bin es leid, ein Junge zu sein, ich habe entdeckt, dass du es warst
Minha estrutura, a razão do meu viver (Cresci)
Meine Stütze, der Grund meines Lebens (Ich bin erwachsen)
Preciso te mostrar que eu cresci
Ich muss dir zeigen, dass ich erwachsen geworden bin
Estou no fundo de um abismo, sem poder sair (Oh-oh-oh)
Ich bin am Grund eines Abgrunds, ohne herauszukommen (Oh-oh-oh)
Leva a minha vida para a superfície agora
Bring mein Leben jetzt an die Oberfläche
E que Deus abençoe essa nossa história
Und möge Gott unsere Geschichte segnen
Fui uma criança sem notar
Ich war unbemerkt ein Kind
Fiz da nossa história um momento pra brincar
Ich machte unsere Geschichte zu einem Moment des Spielens
Cansei de ser menino, descobri que era você (era você)
Ich bin es leid, ein Junge zu sein, ich habe entdeckt, dass du es warst (du warst es)
Minha estrutura, a razão do meu viver
Meine Stütze, der Grund meines Lebens
Preciso te mostrar que eu cresci
Ich muss dir zeigen, dass ich erwachsen geworden bin
Estou no fundo de um abismo, sem poder sair
Ich bin am Grund eines Abgrunds, ohne herauszukommen
Leva a minha vida para a superfície agora
Bring mein Leben jetzt an die Oberfläche
E que Deus abençoe essa nossa história
Und möge Gott unsere Geschichte segnen
Não é o fim
Es ist nicht das Ende





Авторы: Anderson Ricardo Freire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.