Anderson Ricardo Freire - NÃO É O FIM - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anderson Ricardo Freire - NÃO É O FIM




NÃO É O FIM
IT'S NOT OVER
Perdoa, amor
Forgive me, love
Quebrei meu orgulho
I swallowed my pride
Me ensina a renunciar
Teach me how to give up
Voltar ao primeiro amor
Return to my first love
Voltar ao primeiro amor
Return to my first love
É mais que antes de amar
It's more than before I fell in love
Não é o fim, tem jeito para o nosso amor
It's not over yet, there's still time for our love
Fora de mim, admitir que tudo terminou
Admitting that it's over is difficult for me
Quem sabe a gente agora acerta pra valer
Who knows, maybe we can fix what we did wrong
Tudo que no início não conseguimos fazer
Things that we couldn't do before we started dating
Vou assumir, sou réu confesso por amor
I'll accept it. I'm guilty of being in love
Quebro em mim, o orgulho que nos afundou
I'll break my pride that's been drowning us
Pro abismo do oceano, mas em mim ainda restou
To the depths of the ocean, yet I still have
O último suspiro pra gritar
One last breath to scream
Confesso, amor, que fui uma criança sem notar
I confess, my love, that I was a child without noticing
Fiz da nossa história um momento pra brincar
I turned our story into a time just for playing
Cansei de ser menino, descobri que era você
I'm tired of being a boy, I've realized it was you
Minha estrutura, a razão do meu viver
My structure, the reason I live
Preciso te mostrar que eu cresci
I need to show you I've grown
Estou no fundo de um abismo, sem poder sair
I'm at the bottom of an abyss, unable to leave
Leva a minha vida para a superfície agora
Take my life to the surface now
E que Deus abençoe essa nossa história
And may God bless our story
Fui uma criança sem notar
I was a child without noticing
Fiz da nossa história um momento pra brincar
I turned our story into a time just for playing
Cansei de ser menino, descobri que era você
I'm tired of being a boy, I've realized it was you
Minha estrutura, a razão do meu viver
My structure, the reason I live
Preciso te mostrar que eu cresci
I need to show you I've grown
Estou no fundo de um abismo, sem poder sair
I'm at the bottom of an abyss, unable to leave
Leva a minha vida para a superfície agora
Take my life to the surface now
E que Deus abençoe essa nossa história
And may God bless our story
Não é o fim, tem jeito para o nosso amor
It's not over yet, there's still time for our love
Fora de mim, admitir que tudo terminou
Admitting that it's over is difficult for me
Quem sabe a gente agora acerta pra valer
Who knows, maybe we can fix what we did wrong
Tudo que no início não conseguimos fazer
Things that we couldn't do before we started dating
Vou assumir, sou réu confesso por amor
I'll accept it. I'm guilty of being in love
Quebro em mim, o orgulho que nos afundou
I'll break my pride that's been drowning us
Pro abismo do oceano, mas em mim ainda restou (mas em mim ainda restou)
To the depths of the ocean, yet I still have
O último suspiro pra gritar
One last breath to scream
Confesso, amor, que fui uma criança sem notar
I confess, my love, that I was a child without noticing
Fiz da nossa história um momento pra brincar
I turned our story into a time just for playing
Cansei de ser menino, descobri que era você
I'm tired of being a boy, I've realized it was you
Minha estrutura, a razão do meu viver (Cresci)
My structure, the reason I live
Preciso te mostrar que eu cresci
I need to show you I've grown
Estou no fundo de um abismo, sem poder sair (Oh-oh-oh)
I'm at the bottom of an abyss, unable to leave
Leva a minha vida para a superfície agora
Take my life to the surface now
E que Deus abençoe essa nossa história
And may God bless our story
Fui uma criança sem notar
I was a child without noticing
Fiz da nossa história um momento pra brincar
I turned our story into a time just for playing
Cansei de ser menino, descobri que era você (era você)
I'm tired of being a boy, I've realized it was you
Minha estrutura, a razão do meu viver
My structure, the reason I live
Preciso te mostrar que eu cresci
I need to show you I've grown
Estou no fundo de um abismo, sem poder sair
I'm at the bottom of an abyss, unable to leave
Leva a minha vida para a superfície agora
Take my life to the surface now
E que Deus abençoe essa nossa história
And may God bless our story
Não é o fim
It's not over





Авторы: Anderson Ricardo Freire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.