Текст и перевод песни Andery Toronto - То, что хочется
То, что хочется
What We Desire
Ты,
как
музыка
без
слов,
запоздалая
весна.
You,
like
music
without
words,
a
belated
spring.
Знаешь,
видимо
есть
Бог.
А
он
куда
то
ведет
нас.
You
know,
there
must
be
a
God.
And
he
leads
us
somewhere.
Мы
счастливые
просто.
Для
себя,
не
для
них.
We
are
simply
happy.
For
ourselves,
not
for
them.
Видишь
- эти
звезды,
силуэты
нас
двоих!
See
- these
stars,
the
silhouettes
of
us
two!
Говорят
это
временно!
They
say
it's
temporary!
Чувствую
чудеса,
я
смотрю
в
твои
глаза.
I
feel
miracles,
I
look
into
your
eyes.
Там
небеса.
There
is
heaven.
Взлетаем
уверенно,
позади
нас
полоса.
We
confidently
take
off,
a
runway
behind
us.
Светомузыка
азарт,
и
ты
сам.
The
light
music,
the
excitement,
and
you
yourself.
На
пол
падает
медленно.
Slowly
falling
to
the
floor.
Платье,
цвета
малахит.
A
dress,
the
color
of
malachite.
Между
нами
снова
что
то
коротит.
Something
sparks
between
us
again.
Мы
слетаем
с
орбит.
We
are
flying
off
the
orbits.
Так
часто,
ведь
душа
кричит.
So
often,
because
the
soul
screams.
[Припев,
Andery
Toronto]:
[Chorus,
Andery
Toronto]:
Сгорая
от
одиночества,
позови.
Burning
from
loneliness,
call
me.
Давай
делать
то,
что
хочется,
до
зари.
Let's
do
what
we
desire,
until
dawn.
Сгорая
от
одиночества...
Burning
from
loneliness...
Давай
делать
то,
что
хочется...
Let's
do
what
we
desire...
Сгорая
от
одиночества...
позови.
Burning
from
loneliness...
call
me.
Давай
делать
то,
что
хочется...
до
зари.
Let's
do
what
we
desire...
until
dawn.
Сгорая
от
одиночества...
Burning
from
loneliness...
Давай
делать
то,
что
хочется...
Let's
do
what
we
desire...
Играя
на
грани.
Playing
on
the
edge.
Ладонями
по
коже,
я
прошу
не
спеши.
Palms
on
your
skin,
I
ask
you
not
to
rush.
Вереница
касаний.
A
string
of
touches.
Мое
тело
до
предела,
твое
тело
дрожит.
My
body
to
the
limit,
your
body
trembles.
Между
нами
опять
миллиметры,
но.
There
are
millimeters
between
us
again,
but.
Это
не
важно,
важно,
что
что
мы
вместе.
It
doesn't
matter,
what
matters
is
that
we
are
together.
Как
и
сотни
раз
до.
Like
hundreds
of
times
before.
Так
умеет
не
каждый,
сохнуть
от
жажды.
Not
everyone
knows
how
to
dry
up
from
thirst.
Но
всегда
пить
лишь
одно
вино.
But
always
drink
only
one
wine.
Расстояние
бесит,
никотин
лечит.
Distance
infuriates,
nicotine
heals.
Алкоголь
средство
от
левых
снов.
Alcohol
is
a
remedy
for
wrong
dreams.
Мы
оба
знаем,
где
место
встречи.
We
both
know
where
the
meeting
place
is.
И
без
лишних
слов.
And
without
further
ado.
[Припев,
Andery
Toronto]:
[Chorus,
Andery
Toronto]:
Сгорая
от
одиночества,
позови.
Burning
from
loneliness,
call
me.
Давай
делать
то,
что
хочется,
до
зари.
Let's
do
what
we
desire,
until
dawn.
Сгорая
от
одиночества...
Burning
from
loneliness...
Давай
делать
то,
что
хочется...
Let's
do
what
we
desire...
Сгорая
от
одиночества...
позови.
Burning
from
loneliness...
call
me.
Давай
делать
то,
что
хочется...
до
зари.
Let's
do
what
we
desire...
until
dawn.
Сгорая
от
одиночества...
Burning
from
loneliness...
Давай
делать
то,
что
хочется...
Let's
do
what
we
desire...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.