Текст и перевод песни Andia - Ce Suntem Noi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suntem
noi,
suntem
doi
Мы,
мы
вдвоем
Nu
mai
stiu
care
a
gresit
din
noi
Я
уже
не
знаю,
кто
из
нас
ошибся
Chiar
e
lipsit
de
relevanta
Это
действительно
не
имеет
значения
Hai
sa
dam
timpu'
inapoi
Давай
вернем
время
назад
Sa
renuntam
la
aroganta
Откажемся
от
высокомерия
Avem
o
mie
de
motive
sa
iertam
У
нас
тысяча
причин
простить
Doar
unul
singur
sa
nu
mergem
mai
departe
Только
одна,
чтобы
не
идти
дальше
Sa
fim
noi
cei
mai
prosti
de-acum
sa
renuntam
Быть
самыми
глупыми,
если
сейчас
сдадимся
Asa
subit
si
sa
dam
totul
la
o
parte
Так
внезапно
и
все
бросим
Suntem
noi,
fara
dragoste
Мы,
без
любви
Ce
sunt
zilele
fara
zambete
Что
такое
дни
без
улыбок
Suntem
doi
fara
limite
Мы
вдвоем,
без
границ
Pe
noi
sunt
semne-e
На
нас
есть
следы
Din
toate
luptele
От
всех
сражений
Suntem
noi,
fara
dragoste
Мы,
без
любви
Ce
sunt
zilele
fara
zambete
Что
такое
дни
без
улыбок
Suntem
doi
fara
limite
Мы
вдвоем,
без
границ
Pe
noi
sunt
semne-e
На
нас
есть
следы
Din
toate
luptele
От
всех
сражений
Uneori
mai
bine-i
sa
te
mint
Иногда
лучше
солгать
тебе
Sa
cad
in
gol
cu
eleganta
Упасть
в
пустоту
с
элегантностью
Mintea
ta
e
clar
un
labirint
Твой
разум
- это
определенно
лабиринт
Si
nu
am
nicio
siguranta
И
у
меня
нет
никакой
уверенности
Avem
o
mie
de
motive
sa
iertam
У
нас
тысяча
причин
простить
Doar
unul
singur
sa
nu
mergem
mai
departe
Только
одна,
чтобы
не
идти
дальше
Sa
fim
noi
cei
mai
prosti
de-acum
sa
renuntam
Быть
самыми
глупыми,
если
сейчас
сдадимся
Asa
subit
si
sa
dam
totul
la
o
parte
Так
внезапно
и
все
бросим
Suntem
noi,
fara
dragoste
Мы,
без
любви
Ce
sunt
zilele
fara
zambete
Что
такое
дни
без
улыбок
Suntem
doi
fara
limite
Мы
вдвоем,
без
границ
Pe
noi
sunt
semne-e
На
нас
есть
следы
Din
toate
luptele
От
всех
сражений
Suntem
noi,
fara
dragoste
Мы,
без
любви
Ce
sunt
zilele
fara
zambete
Что
такое
дни
без
улыбок
Suntem
doi
fara
limite
Мы
вдвоем,
без
границ
Pe
noi
sunt
semne-e
На
нас
есть
следы
Din
toate
luptele
От
всех
сражений
Din
toate
luptele...
От
всех
сражений...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adelina Stinga, Alex Pelin, Alexandru Pelin, Petre Octavian Ioachim, Vlad Lucan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.