خوبی؟
حالت
چطوره
بی
من؟
Geht
es
dir
gut?
Wie
geht
es
dir
ohne
mich?
خبر
داری
ازم
بی
رحم؟
نه
نداری
Weißt
du
überhaupt
von
mir,
du
Unbarmherziger?
Nein,
tust
du
nicht.
خوبه،
خوبه
که
حالت
خوبه
Es
ist
gut,
gut,
dass
es
dir
gut
geht.
قلبت
میزون
می
کوبه،
آرومی
Dein
Herz
schlägt
im
Takt,
du
bist
ruhig.
اصلا
خبر
داری
چقدر
دلتنگتم
بی
معرفت؟
Weißt
du
überhaupt,
wie
sehr
ich
dich
vermisse,
du
Gefühlloser?
مگه
چی
می
خواستم
ازت؟
Was
wollte
ich
denn
von
dir?
جز
اینکه
تو
باشی
فقط
Außer,
dass
nur
du
da
bist?
تو
تنهایی
دلتنگتم
با
آدما
دلتنگتم
In
der
Einsamkeit
vermisse
ich
dich,
unter
Menschen
vermisse
ich
dich.
هر
مدلی
که
فک
کنی
من
این
روزا
دلتنگتم
Auf
jede
Art,
die
du
dir
vorstellen
kannst,
vermisse
ich
dich
in
diesen
Tagen.
مثه
شکنجس
واسم
حس
غریبه
بودنم
با
تو
Es
ist
wie
Folter
für
mich,
dieses
Gefühl,
dir
fremd
zu
sein.
گرفتی
چشم
زیباتو
Du
hast
deine
schönen
Augen
abgewandt.
بارون
یادم
میاره
چه
آسون
Der
Regen
erinnert
mich
daran,
wie
leicht...
اون
شبو
توی
خیابون
...an
jene
Nacht
auf
der
Straße.
حالا
خالی
شده
جامون
Jetzt
ist
unser
Platz
leer.
اصلا
خبر
داری
چقدر
دلتنگتم
بی
معرفت؟
Weißt
du
überhaupt,
wie
sehr
ich
dich
vermisse,
du
Gefühlloser?
مگه
چی
می
خواستم
ازت؟
Was
wollte
ich
denn
von
dir?
جز
اینکه
تو
باشی
فقط
Außer,
dass
nur
du
da
bist?
تو
تنهایی
دلتنگتم
با
آدما
دلتنگتم
In
der
Einsamkeit
vermisse
ich
dich,
unter
Menschen
vermisse
ich
dich.
هر
مدلی
که
فک
کنی
من
این
روزا
دلتنگتم
Auf
jede
Art,
die
du
dir
vorstellen
kannst,
vermisse
ich
dich
in
diesen
Tagen.
Оцените перевод
1 Deltangi
2 Ama Nashod
3 Deldar
4 Gharare Man
5 Doset Daram
6 Har Roozam Paiize
7 Asire Eshgh
8 Parvanegi
9 Bi To
10 Be Salamat
11 Baza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.