Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
mi-e
dor,
mi-e
dor,
mi-e
dor
Oh,
ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich
Oh,
mi-e
dor,
mi-e
dor,
mi-e
dor
Oh,
ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich
Ce
păcat
că
nu-ți
mai
amintești
de
noi
Wie
schade,
dass
du
dich
nicht
mehr
an
uns
erinnerst
Și
m-ai
lăsat
plângând
în
perne
moi
Und
du
hast
mich
weinend
in
weichen
Kissen
zurückgelassen
Dar
mă
cunoști,
cum
de
nu
te
gândești
Aber
du
kennst
mich,
wie
kannst
du
nicht
daran
denken
Că
voi
veni
la
tine-n
brațe
sau
în
versuri
de
pe
foi
Dass
ich
zu
dir
kommen
werde,
in
deine
Arme
oder
in
Versen
von
Blättern
Trecut
prezent,
nici
viitor
Vergangenheit,
Gegenwart,
keine
Zukunft
Sunt
ca
un
ceas
în
care
timpul
a
ruginit
de
dor
Ich
bin
wie
eine
Uhr,
in
der
die
Zeit
vor
Sehnsucht
gerostet
ist
Te
rog
întoarce-te
la
mine
că
mi-e
dor
Bitte
komm
zu
mir
zurück,
denn
ich
vermisse
dich
Mi-e
dor,
mi-e
dor,
mi-e
dor
Ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich
Și
strânge-mă
în
brațe
că
mă
prăbușesc
în
lipsa
lor
Und
halt
mich
in
deinen
Armen,
denn
ohne
sie
zerbreche
ich
Și
pot
să
fiu
lângă
oricine
că
mi-e
dor
Und
ich
kann
bei
jedem
sein,
denn
ich
vermisse
dich
Mi-e
dor,
mi-e
dor,
mi-e
dor
Ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich
Tu
strânge-mă
în
brațe
că
mă
prăbușesc
în
lipsa
lor
Du,
halt
mich
in
deinen
Armen,
denn
ohne
sie
zerbreche
ich
Cât
de
dor
mi-e
s-aud
vocea
ta
la
infinit
Wie
sehr
ich
es
vermisse,
deine
Stimme
endlos
zu
hören
Te-aș
pune
ca
pe-un
cântec
pe
repeat
Ich
würde
dich
wie
ein
Lied
auf
Repeat
stellen
Vino
să
îmi
aduci
liniștea
Komm,
um
mir
die
Ruhe
zu
bringen
Mai
stai
un
timp,
mai
stai
un
timp
Bleib
noch
eine
Weile,
bleib
noch
eine
Weile
Trecut
prezent,
nici
viitor
Vergangenheit,
Gegenwart,
keine
Zukunft
Sunt
ca
un
ceas
în
care
timpul
a
ruginit
de
dor
Ich
bin
wie
eine
Uhr,
in
der
die
Zeit
vor
Sehnsucht
gerostet
ist
Te
rog
întoarce-te
la
mine
că
mi-e
dor
Bitte
komm
zu
mir
zurück,
denn
ich
vermisse
dich
Mi-e
dor,
mi-e
dor,
mi-e
dor
Ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich
Și
strânge-mă
în
brațe
că
mă
prăbușesc
în
lipsa
lor
Und
halt
mich
in
deinen
Armen,
denn
ohne
sie
zerbreche
ich
Și
pot
să
fiu
lângă
oricine
că
mi-e
dor
Und
ich
kann
bei
jedem
sein,
denn
ich
vermisse
dich
Mi-e
dor,
mi-e
dor,
mi-e
dor
Ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich
Tu
strânge-mă
în
brațe
că
mă
prăbușesc
în
lipsa
lor
Du,
halt
mich
in
deinen
Armen,
denn
ohne
sie
zerbreche
ich
Nu
am
cerut
mai
mult
decât
să-mi
dai
vreodată
Ich
habe
nie
mehr
gewollt,
als
du
mir
geben
könntest
Nici
stelele,
nici
lună,
nici
soare
și
nici
nori
Weder
die
Sterne,
noch
den
Mond,
noch
die
Sonne
und
auch
keine
Wolken
Și
de
ar
fi
să
stăm
tăcuți
în
întuneric
Und
selbst
wenn
wir
schweigend
im
Dunkeln
säßen
Doar
tu
ai
putea
să-mi
mai
dai
fiori
Nur
du
könntest
mir
noch
Gänsehaut
bereiten
Te
rog
întoarce-te
la
mine
că
mi-e
dor
Bitte
komm
zu
mir
zurück,
denn
ich
vermisse
dich
Mi-e
dor,
mi-e
dor,
mi-e
dor
Ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich
Și
strânge-mă
în
brațe
că
mă
prăbușesc
în
lipsa
lor
Und
halt
mich
in
deinen
Armen,
denn
ohne
sie
zerbreche
ich
Și
pot
să
fiu
lângă
oricine
că
mi-e
dor
Und
ich
kann
bei
jedem
sein,
denn
ich
vermisse
dich
Mi-e
dor,
mi-e
dor,
mi-e
dor
Ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich
Tu
strânge-mă
în
brațe
că
mă
prăbușesc
în
lipsa
lor
Du,
halt
mich
in
deinen
Armen,
denn
ohne
sie
zerbreche
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Pelin, Vlad Lucan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.