Текст и перевод песни Andia - Mi-e dor
Oh,
mi-e
dor,
mi-e
dor,
mi-e
dor
О,
я
скучаю,
Я
скучаю,
Я
скучаю
Oh,
mi-e
dor,
mi-e
dor,
mi-e
dor
О,
я
скучаю,
Я
скучаю,
Я
скучаю
Ce
păcat
că
nu-ți
mai
amintești
de
noi
Как
жаль,
что
ты
больше
не
помнишь
нас
Și
m-ai
lăsat
plângând
în
perne
moi
И
ты
позволил
мне
плакать
в
мягких
подушках
Dar
mă
cunoști,
cum
de
nu
te
gândești
Но
ты
знаешь
меня,
почему
ты
не
думаешь
Că
voi
veni
la
tine-n
brațe
sau
în
versuri
de
pe
foi
Что
я
приду
к
тебе-на
руках
или
в
стихах
на
листах
Trecut
prezent,
nici
viitor
Прошлое
настоящее,
нет
будущего
Sunt
ca
un
ceas
în
care
timpul
a
ruginit
de
dor
Я
как
часы,
в
которых
время
заржавело
от
тоски
Te
rog
întoarce-te
la
mine
că
mi-e
dor
Пожалуйста,
вернись
ко
мне,
что
я
скучаю
Mi-e
dor,
mi-e
dor,
mi-e
dor
Mi-e
dor,
mi-e
dor,
mi-e
dor
Și
strânge-mă
în
brațe
că
mă
prăbușesc
în
lipsa
lor
И
обними
меня,
что
я
падаю
в
их
отсутствие
Și
pot
să
fiu
lângă
oricine
că
mi-e
dor
И
я
могу
быть
рядом
с
кем
угодно,
что
скучаю
Mi-e
dor,
mi-e
dor,
mi-e
dor
Mi-e
dor,
mi-e
dor,
mi-e
dor
Tu
strânge-mă
în
brațe
că
mă
prăbușesc
în
lipsa
lor
Ты
обнял
меня
за
то,
что
я
рухнул
из-за
их
отсутствия
Cât
de
dor
mi-e
s-aud
vocea
ta
la
infinit
Как
я
скучаю
по
твоему
голосу
до
бесконечности
Te-aș
pune
ca
pe-un
cântec
pe
repeat
Я
бы
поставил
тебя
как
песню
на
repeat
Vino
să
îmi
aduci
liniștea
Приди,
принеси
мне
покой
Mai
stai
un
timp,
mai
stai
un
timp
Подожди
еще
немного,
подожди
еще
немного
Trecut
prezent,
nici
viitor
Прошлое
настоящее,
нет
будущего
Sunt
ca
un
ceas
în
care
timpul
a
ruginit
de
dor
Я
как
часы,
в
которых
время
заржавело
от
тоски
Te
rog
întoarce-te
la
mine
că
mi-e
dor
Пожалуйста,
вернись
ко
мне,
что
я
скучаю
Mi-e
dor,
mi-e
dor,
mi-e
dor
Mi-e
dor,
mi-e
dor,
mi-e
dor
Și
strânge-mă
în
brațe
că
mă
prăbușesc
în
lipsa
lor
И
обними
меня,
что
я
падаю
в
их
отсутствие
Și
pot
să
fiu
lângă
oricine
că
mi-e
dor
И
я
могу
быть
рядом
с
кем
угодно,
что
скучаю
Mi-e
dor,
mi-e
dor,
mi-e
dor
Mi-e
dor,
mi-e
dor,
mi-e
dor
Tu
strânge-mă
în
brațe
că
mă
prăbușesc
în
lipsa
lor
Ты
обнял
меня
за
то,
что
я
рухнул
из-за
их
отсутствия
Nu
am
cerut
mai
mult
decât
să-mi
dai
vreodată
Я
не
просил
больше,
чем
когда-либо
дать
мне
Nici
stelele,
nici
lună,
nici
soare
și
nici
nori
Ни
звезды,
ни
луна,
ни
солнце,
ни
облака
Și
de
ar
fi
să
stăm
tăcuți
în
întuneric
И
поэтому
мы
будем
молчать
в
темноте
Doar
tu
ai
putea
să-mi
mai
dai
fiori
Только
ты
мог
бы
дать
мне
еще
больше
острых
ощущений
Te
rog
întoarce-te
la
mine
că
mi-e
dor
Пожалуйста,
вернись
ко
мне,
что
я
скучаю
Mi-e
dor,
mi-e
dor,
mi-e
dor
Mi-e
dor,
mi-e
dor,
mi-e
dor
Și
strânge-mă
în
brațe
că
mă
prăbușesc
în
lipsa
lor
И
обними
меня,
что
я
падаю
в
их
отсутствие
Și
pot
să
fiu
lângă
oricine
că
mi-e
dor
И
я
могу
быть
рядом
с
кем
угодно,
что
скучаю
Mi-e
dor,
mi-e
dor,
mi-e
dor
Mi-e
dor,
mi-e
dor,
mi-e
dor
Tu
strânge-mă
în
brațe
că
mă
prăbușesc
în
lipsa
lor
Ты
обнял
меня
за
то,
что
я
рухнул
из-за
их
отсутствия
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Pelin, Vlad Lucan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.