Текст и перевод песни Andia - Sfarsitul lumii
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sfarsitul lumii
Конец света
Voi
fi
aici
până
la
ultima
poveste
Я
буду
здесь
до
последней
истории,
Cu
brațele-ntise
pân'
la
ultimul
sărut
С
обнимающими
руками
до
последнего
поцелуя.
Și
vreau
să
fiu
și
ultima
ce
te
privește
И
я
хочу
быть
последней,
кто
смотрит
на
тебя,
Căci
am
trăit
tot
ce-am
visat
și
poate
chiar
mai
mult
Ведь
мы
прожили
все,
о
чем
мечтали,
и
даже
больше.
Ce
vis
nebun
Какой
безумный
сон,
Luptăm
de
când
ne
știm
și
totuși
Мы
боремся
с
тех
пор,
как
узнали
друг
друга,
и
все
же
Suntem
un
pic
defecți
Мы
немного
несовершенны,
Dar
funcționali
în
multe
moduri
Но
функциональны
во
многих
отношениях.
Te
voi
iubi
pân'
la
sfârșitul
lumii
Я
буду
любить
тебя
до
конца
света,
Până
când
totu-n
jur
se
va
opri
Пока
все
вокруг
не
остановится.
Te
voi
iubi
cum
n-a
făcut-o
nimeni
Я
буду
любить
тебя
так,
как
никто
и
никогда,
Trecând
prin
toate
nuanțele
de
gri
Проходя
через
все
оттенки
серого.
Te
voi
iubi
pân'
la
sfârșitul
lumii
Я
буду
любить
тебя
до
конца
света,
Până
când
totu-n
jur
se
va
opri
Пока
все
вокруг
не
остановится.
Te
voi
iubi
cum
n-a
făcut-o
nimeni
Я
буду
любить
тебя
так,
как
никто
и
никогда,
Trecând
prin
toate
nuanțele
de
gri
Проходя
через
все
оттенки
серого.
Rămân
aici,
la
poarta
primelor
săruturi
Я
остаюсь
здесь,
у
врат
первых
поцелуев,
Rămân
aici,
unde
am
topit
stângci
primul
ghețar
Я
остаюсь
здесь,
где
мы
неумело
растопили
первый
ледник.
Și
mă
gândesc
cum
dintre
tot
ce-am
strâs
în
brațe
И
я
думаю
о
том,
как
из
всего,
что
я
держала
в
своих
объятиях,
Numai
iubirea
ta
ardea
în
roșu
nuclear
Только
твоя
любовь
пылала
ядерным
огнем.
Ce
vis
nebun
Какой
безумный
сон,
Luptăm
de
când
ne
știm
și
totuși
Мы
боремся
с
тех
пор,
как
узнали
друг
друга,
и
все
же
Suntem
un
pic
defecți
Мы
немного
несовершенны,
Dar
funcționali
în
multe
moduri
Но
функциональны
во
многих
отношениях.
Te
voi
iubi
pân'
la
sfârșitul
lumii
Я
буду
любить
тебя
до
конца
света,
Până
când
totu-n
jur
se
va
opri
Пока
все
вокруг
не
остановится.
Te
voi
iubi
cum
n-a
făcut-o
nimeni
Я
буду
любить
тебя
так,
как
никто
и
никогда,
Trecând
prin
toate
nuanțele
de
gri
Проходя
через
все
оттенки
серого.
Te
voi
iubi
pân'
la
sfârșitul
lumii
Я
буду
любить
тебя
до
конца
света,
Până
când
totu-n
jur
se
va
opri
Пока
все
вокруг
не
остановится.
Te
voi
iubi
cum
n-a
făcut-o
nimeni
Я
буду
любить
тебя
так,
как
никто
и
никогда,
Trecând
prin
toate
nuanțele
de
gri
Проходя
через
все
оттенки
серого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Pelin, Radu Parvulescu, Vlad Lucan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.