Andien - この世の美しさ (Indahnya Dunia Japanese Version) - перевод текста песни на немецкий

この世の美しさ (Indahnya Dunia Japanese Version) - Andienперевод на немецкий




この世の美しさ (Indahnya Dunia Japanese Version)
Die Schönheit dieser Welt (Indahnya Dunia Japanische Version)
もう 永く 待っている
Schon lange warte ich
貴方 帰り
Auf deine Rückkehr
独り 数える
Allein zähle ich die Tage
貴方 居ない
Du bist nicht hier
いま でも
Selbst jetzt noch
ずっと 待ってる
Warte ich immer noch
速い
Die Zeit vergeht so schnell
夕暮れ なる 虚しく
Wenn die Dämmerung anbricht, fühle ich mich leer
貴方 ふれたい
Ich möchte dich berühren
逢いたい
Ich möchte dich sehen
この 美し 楽しめます ように
Damit ich die Schönheit dieser Welt genießen kann
もう 永く ここ 待っている
Schon lange warte ich hier
貴方 帰り
Auf deine Rückkehr
いる
Ich, die ich verliebt bin
みれない
Kann nichts anderes sehen
でも
Selbst jetzt noch
っと 待ってる
Warte ich immer noch
速い
Die Zeit vergeht so schnell
夕暮れ なる 虚しく
Wenn die Dämmerung anbricht, fühle ich mich leer
貴方 ふれたい
Ich möchte dich berühren
逢いたい
Ich möchte dich sehen
この 美し 楽しめます ように
Damit ich die Schönheit dieser Welt genießen kann
速い
Die Zeit vergeht so schnell
夕暮れ なる 虚しく
Wenn die Dämmerung anbricht, fühle ich mich leer
貴方 ふれたい
Ich möchte dich berühren
逢いたい
Ich möchte dich sehen
この 美し 楽しめます ように
Damit ich die Schönheit dieser Welt genießen kann
(時 速い)
(Die Zeit vergeht so schnell)
夕暮れ なる 虚しく
Wenn die Dämmerung anbricht, fühle ich mich leer
貴方 ふれたい
Ich möchte dich berühren
逢いたい
Ich möchte dich sehen
この 美し 楽しめます ように
Damit ich die Schönheit dieser Welt genießen kann
沢山 経っても
Auch wenn viel Zeit vergeht
貴方 待ってる
Werde ich auf dich warten
夕暮れ なる 虚しく
Wenn die Dämmerung anbricht, fühle ich mich leer
貴方 ふれたい
Ich möchte dich berühren





Авторы: Andien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.