Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
are
you
when
no
ones
watching
Кто
ты,
когда
никто
не
видит?
Who
are
you
when
no
ones
watching
Кто
ты,
когда
никто
не
видит?
Love
myself
- so
much
lately
Люблю
себя
- в
последнее
время
очень
сильно.
In
my
zone
- and
I
feel
amazing
В
своей
зоне
- и
чувствую
себя
потрясающе.
All
that
shit
- don't
phase
me
Вся
эта
ерунда
- меня
не
волнует.
All
I'm
bout
is
good
vibrations
Всё,
что
мне
нужно,
это
хорошие
вибрации.
Fuck
all
that
corny
shit,
just
answer
the
question
К
чёрту
всю
эту
банальщину,
просто
ответь
на
вопрос.
I
need
the
truth
of
your
existence,
nigga
give
me
confessions
Мне
нужна
правда
твоего
существования,
детка,
дай
мне
признание.
I
wanna
know
bout
your
problems
Я
хочу
знать
о
твоих
проблемах.
I
wanna
know
bout
your
blessings
Я
хочу
знать
о
твоих
благах.
I
hear
you
say
you
gon
blow,
but
I
ain't
hearing
the
message
Я
слышу,
как
ты
говоришь,
что
взорвёшься,
но
я
не
слышу
послания.
Well,
I
talk,
I
really
talk
Ну,
я
говорю,
я
действительно
говорю.
Shit,
I
got
a
lot
of
thought
Чёрт,
у
меня
много
мыслей.
And
I'm
wildin'
all
the
time
И
я
всё
время
бушую.
And
I'll
never
simmer
down
И
я
никогда
не
успокоюсь.
Cuz
it's
one
helluva
journey,
when
you
riding
through
my
mind
Потому
что
это
одно
адское
путешествие,
когда
ты
катаешься
по
моему
разуму.
Plus,
I'm
tryna
find
the
path,
while
my
youngers
follow
mine
Плюс,
я
пытаюсь
найти
путь,
пока
мои
младшие
следуют
за
мной.
I'm
just
tryna
tell
em,
do
ya
thing
- never
follow
lines
Я
просто
пытаюсь
сказать
им,
делай
своё
дело
- никогда
не
следуй
линиям.
When
they
try
to
quell
your
rebel,
you
should
never
fall
in
line
Когда
они
пытаются
подавить
твой
бунт,
ты
никогда
не
должна
вставать
в
строй.
When
the
darkness
try
to
get
ya,
know
you're
never
far
from
light
Когда
тьма
пытается
добраться
до
тебя,
знай,
что
ты
никогда
не
далеко
от
света.
When
the
doubters
say
you're
wrong,
know
you're
never
far
from
right
Когда
сомневающиеся
говорят,
что
ты
не
права,
знай,
что
ты
никогда
не
далеко
от
истины.
And
if
I
could
show
these
niggaz
what
I'm
seeing
all
the
time
И
если
бы
я
мог
показать
этим
ниггерам,
что
я
вижу
всё
время.
If
I
could
show
them
the
visions
I
see
when
I
close
my
eyes
Если
бы
я
мог
показать
им
видения,
которые
я
вижу,
когда
закрываю
глаза.
If
I
could
show
the
worlds
that
I
be
dreaming
up
at
night
Если
бы
я
мог
показать
миры,
которые
я
мечтаю
по
ночам.
Maybe
they
could
fathom
what
I'm
plotting
all
the
time
Может
быть,
они
могли
бы
понять,
что
я
замышляю
всё
время.
Life
is
just
a
game
- I
run
it
- marathon
Жизнь
- это
просто
игра
- я
управляю
ею
- марафон.
If
it's
just
for
kicks
you
call
me
Maradona
Если
это
просто
ради
удовольствия,
ты
зовёшь
меня
Марадона.
If
I
could
show
the
demons
that
I'm
fighting
all
the
time
Если
бы
я
мог
показать
демонов,
с
которыми
я
борюсь
всё
время.
They
wouldn't
get
the
wave
that
I'm
riding
all
the
time
Они
бы
не
поняли
волну,
на
которой
я
катаюсь
всё
время.
Swear
they
wouldn't
understand
the
way
I'm
gliding
over
strife
Клянусь,
они
бы
не
поняли,
как
я
скольжу
по
раздорам.
They
wouldn't
understand
the
way
I'm
so
in
love
with
life
Они
бы
не
поняли,
как
я
люблю
жизнь.
Do
you
know
you're
number
1
Знаешь
ли
ты,
что
ты
номер
1.
Never
number
2,
bitch
I
keep
it
number
1
Никогда
не
номер
2,
детка,
я
держусь
за
номер
1.
Not
even
100,
keep
it
111
Даже
не
100,
держи
111.
I'm
chilling
on
cloud
9
Я
отдыхаю
на
седьмом
небе.
Too
high
for
evils
to
arise
Слишком
высоко,
чтобы
зло
поднялось.
But
I'm
no
stranger
to
the
ground
Но
я
не
чужд
земле.
I
seen
some
creatures
try
to
hunt
me
down
Я
видел,
как
некоторые
существа
пытались
выследить
меня.
I
see
your
shoes
fitting
fine
Я
вижу,
что
твои
туфли
хорошо
сидят.
Pseudo
hero's
woulda
died
in
mine
Псевдогерои
умерли
бы
в
моих.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andile Sithole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.