Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Space Between
Raum dazwischen
I
mean
I
always
feel
this
pressure
of
being
a
strong
and
independent
icon
of
womanhood
Ich
meine,
ich
spüre
immer
diesen
Druck,
eine
starke
und
unabhängige
Ikone
der
Weiblichkeit
zu
sein
And
not
making
it
like
my
whole
life
is
revolving
around
some
guy
Und
nicht
so
zu
tun,
als
ob
sich
mein
ganzes
Leben
um
einen
Kerl
dreht
But
loving
someone
and
being
loved
means
so
much
to
me
Aber
jemanden
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden,
bedeutet
mir
so
viel
I
always
make
fun
of
it
and
stuff
Ich
mache
mich
immer
darüber
lustig
und
so
But
isn't
everything
we're
doing
in
life
a
way
to
be
loved
a
little
more
Aber
ist
nicht
alles,
was
wir
im
Leben
tun,
ein
Weg,
um
ein
bisschen
mehr
geliebt
zu
werden?
Yeah,
I
don't
know,
sometimes
I
dream
about
being
a
good
father
and
a
good
husband
Ja,
ich
weiß
nicht,
manchmal
träume
ich
davon,
ein
guter
Vater
und
ein
guter
Ehemann
zu
sein
And
sometimes
it
feels
really
close,
but
then
other
times
it
seems
silly
Und
manchmal
fühlt
es
sich
ganz
nah
an,
aber
dann
wieder
scheint
es
albern
Like
it'd
ruin
my
whole
life
Als
würde
es
mein
ganzes
Leben
ruinieren
And
it's
not
just
a
fear
of
commitment
or
that
I'm
incapable
of
caring
or
loving
Und
es
ist
nicht
nur
die
Angst
vor
Bindung
oder
dass
ich
unfähig
bin,
mich
zu
kümmern
oder
zu
lieben
Because
I
can
Denn
das
kann
ich
It's
just
that
if
I'm
totally
honest
with
myself
Es
ist
nur
so,
dass,
wenn
ich
ganz
ehrlich
zu
mir
selbst
bin
I
think
I'd
rather
die
knowing
that
I
was
really
good
at
something
Ich
denke,
ich
würde
lieber
sterben
und
wissen,
dass
ich
in
etwas
wirklich
gut
war
That
I
had
excelled
in
some
way
Dass
ich
mich
in
irgendeiner
Weise
hervorgetan
habe
Than
that
I'd
just
been
in
a
nice
caring
relationship
Als
dass
ich
nur
in
einer
netten,
fürsorglichen
Beziehung
gewesen
wäre
I
guess
my
mental
is
more
fragile
than
I
thought
Ich
schätze,
meine
Psyche
ist
zerbrechlicher,
als
ich
dachte
I
guess
I'm
pretty
broken
aren't
we
all
Ich
schätze,
ich
bin
ziemlich
kaputt,
sind
wir
das
nicht
alle?
More
or
less
we
all
pretend
we're
all
good
Mehr
oder
weniger
tun
wir
alle
so,
als
wären
wir
in
Ordnung
Strength
is
just
the
mask
that
we
adorn
Stärke
ist
nur
die
Maske,
die
wir
tragen
Within
my
core
there's
a
never
ending
war
In
meinem
Inneren
tobt
ein
endloser
Krieg
So
when
I'm
happy
always
waiting
for
the
fall
Also,
wenn
ich
glücklich
bin,
warte
ich
immer
auf
den
Fall
When
I
grew
up
I
relinquished
my
control
Als
ich
aufwuchs,
gab
ich
meine
Kontrolle
auf
So
I'm
listening
to
my
brain
not
my
heart
Also
höre
ich
auf
mein
Gehirn,
nicht
auf
mein
Herz
My
intuition
hella
muddy
from
the
thoughts
Meine
Intuition
ist
durch
die
Gedanken
total
getrübt
And
my
memory
hella
cloudy
from
the
smoke
Und
meine
Erinnerung
ist
durch
den
Rauch
total
verschwommen
I'm
tryna
reconnect
with
who
I
was
Ich
versuche,
mich
wieder
mit
dem
zu
verbinden,
der
ich
war
I'm
tryna
find
him
in
the
dark
before
he's
gone
Ich
versuche,
ihn
im
Dunkeln
zu
finden,
bevor
er
verschwindet
Wanna
be
the
cm
of
my
soul
Ich
will
der
Kapitän
meiner
Seele
sein
I'm
on
the
wing
and
I'm
just
waiting
for
the
ball
Ich
bin
auf
dem
Flügel
und
warte
nur
auf
den
Ball
But
I
got
friends
that
cry
when
I
cry
that's
what
you
call
love
Aber
ich
habe
Freunde,
die
weinen,
wenn
ich
weine,
das
nennt
man
Liebe
They
remind
me
when
I'm
lost
that
the
home
is
in
us
Sie
erinnern
mich
daran,
wenn
ich
verloren
bin,
dass
das
Zuhause
in
uns
ist
I
had
worked
for
this
older
man
Ich
hatte
mal
für
einen
älteren
Mann
gearbeitet
Once
he
told
me
that
he
had
spent
all
his
life
thinking
about
his
career
and
his
work
Einmal
erzählte
er
mir,
dass
er
sein
ganzes
Leben
lang
über
seine
Karriere
und
seine
Arbeit
nachgedacht
hatte
He
was
52
and
it
suddenly
struck
him
that
he
had
never
really
given
anything
of
himself
Er
war
52
und
plötzlich
wurde
ihm
klar,
dass
er
nie
wirklich
etwas
von
sich
selbst
gegeben
hatte
His
life
was
for
no
one
and
nothing
Sein
Leben
war
für
niemanden
und
nichts
he
was
almost
crying
saying
that
Er
sagte
fast
weinend,
dass
You
know
I
believe
if
there
was
any
kind
of
God
Weißt
du,
ich
glaube,
wenn
es
irgendeine
Art
von
Gott
gäbe
It
wouldn't
be
in
any
of
us,
not
you,
me
Dann
wäre
er
nicht
in
einem
von
uns,
nicht
in
dir
oder
mir
But
just
this
little
space
in
between
Sondern
nur
in
diesem
kleinen
Raum
dazwischen
If
there's
any
kind
of
magic
in
this
world
Wenn
es
irgendeine
Art
von
Magie
in
dieser
Welt
gibt
It
must
be
in
the
attempt
of
understanding
someone,
sharing
something
Dann
muss
sie
in
dem
Versuch
liegen,
jemanden
zu
verstehen,
etwas
zu
teilen
I
know
it's
almost
impossible
to
succeed
Ich
weiß,
es
ist
fast
unmöglich,
erfolgreich
zu
sein
But
who
cares
really,
the
answer
must
be
in
the
attempt
Aber
wen
kümmert
das
schon,
die
Antwort
muss
im
Versuch
liegen
I
tend
to
overthink
and
underwhelm
myself
a
lot
Ich
neige
dazu,
zu
viel
nachzudenken
und
mich
oft
selbst
zu
unterschätzen
Attempt
to
be
vulnerable
and
then
I
wonder
why
Ich
versuche,
verletzlich
zu
sein,
und
frage
mich
dann,
warum
A
loving
heart
is
wonderful
until
it's
sabotaged
Ein
liebendes
Herz
ist
wunderbar,
bis
es
sabotiert
wird
I
was
never
cynical
until
I
fell
apart
Ich
war
nie
zynisch,
bis
ich
zerbrach
My
problem
was
that
I
ever
cared
at
all
Mein
Problem
war,
dass
ich
mich
überhaupt
gekümmert
habe
If
you
can't
feel
then
you
can't
get
hurt
Wenn
du
nichts
fühlen
kannst,
kannst
du
nicht
verletzt
werden
But
if
you
close
off
then
you
can't
feel
love
Aber
wenn
du
dich
verschließt,
kannst
du
keine
Liebe
fühlen
I
ain't
felt
anyway
Ich
habe
mich
sowieso
nicht
gefühlt
I
ain't
missing
much
Ich
vermisse
nicht
viel
If
I'm
honest
Wenn
ich
ehrlich
bin
I've
been
struggling
with
my
worth
Ich
habe
mit
meinem
Wert
zu
kämpfen
gehabt
Getting
kinda
hard
to
believe
that
I
deserve
Es
wird
langsam
schwer
zu
glauben,
dass
ich
überhaupt
etwas
verdiene,
geschweige
denn
deine
Liebe
Anything
at
all
let
alone
fucking
love
Jedes
Mal,
wenn
du
anrufst,
will
ich
einfach
in
Ruhe
gelassen
werden
Anytime
you
call
I
just
wanna
be
left
alone
Aber
ich
habe
Angst
vor
mir
selbst,
also
nehme
ich
jeden
Anruf
entgegen
But
I'm
scared
of
myself
so
I
answer
every
call
Andi,
wie
geht
es
dir,
ich
habe
mich
auf
meine
Kunst
konzentriert
Andi
how
you
been
I
been
focused
on
my
art
Lust
ist
vergänglich,
unsterblich
ist
mein
Handwerk
Lust
is
ephemeral,
immortal
is
my
craft
Ehrlich,
die
Sache
ist
irgendwie
daneben
Honest,
this
shit
been
kinda
off
Wenn
ich
ehrlich
bin,
fühlt
sich
die
Sache
irgendwie
komisch
an
If
I'm
real,
the
shit
feel
kinda
odd
Ich
hatte
nicht
die
Soße,
ich
habe
mich
nicht
wie
ein
Barde
gefühlt
Ain't
had
the
sauce,
ain't
been
feeling
like
a
bard
Ich
habe
mich
nicht
wie
ich
selbst
gefühlt,
ich
habe
mich
wie
ein
Betrüger
gefühlt
Ain't
felt
myself
I
been
feeling
like
a
fraud
Ich
weiß
nicht
wirklich,
wo
das
Selbstvertrauen
geblieben
ist
Ain't
really
know
where
the
confidence
is
gone
Ich
weiß
nicht
wirklich,
wo
das
Selbstvertrauen
geblieben
ist
Ain't
really
know
where
the
confidence
is
gone
Ich
weiß
nicht
wirklich,
wo
das
Selbstvertrauen
geblieben
ist
But
it's
okay
cuz
I
got
confidants
galore
Aber
es
ist
okay,
denn
ich
habe
Vertraute
in
Hülle
und
Fülle
I
got
homies
I
got
blunts
and
a
lil
bit
of
hope
Ich
habe
Kumpels,
ich
habe
Joints
und
ein
bisschen
Hoffnung
And
there's
pain
and
there's
light
Und
da
ist
Schmerz
und
da
ist
Licht
And
it
all
come
and
go
Und
es
kommt
und
geht
alles
I'm
young,
this
is
life
Ich
bin
jung,
das
ist
das
Leben
And
I
got
a
lot
to
go
Und
ich
habe
noch
viel
vor
mir
I
pray
I've
done
something
at
all
Ich
bete,
dass
ich
überhaupt
etwas
getan
habe
When
I
go,
I
pray
it
wasn't
all
for
nought
Wenn
ich
gehe,
bete
ich,
dass
es
nicht
alles
umsonst
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andile Pelelani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.