Текст и перевод песни Andiroo - It's Whatever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
ever
had
a
girl
who's
just
indecisive
Бывало
ли
у
тебя
девушка,
которая
просто
нерешительная?
And
like
no
matter
what
you
do
И
что
бы
ты
ни
делал,
You
just
can't
make
them
happy
Ты
просто
не
можешь
сделать
её
счастливой.
Well
that's
what
this
is
about
Вот
об
этом
и
песня,
Especially
when
she
says
It's
Whatever
Особенно
когда
она
говорит:
"Всё
равно".
It's
a
lit
Saturday
night
Отличный
субботний
вечер,
I
wanna
do
something
for
my
girl,
everything's
alright
Я
хочу
сделать
что-то
для
своей
девушки,
всё
хорошо.
But
one
thing
that
pisses
me
off
is
Но
одна
вещь,
которая
меня
бесит,
это
When
I'm
doin
everything
right,
but
she's
indecisive
Когда
я
всё
делаю
правильно,
а
она
нерешительная.
I'm
thinking
it
would
be
nice
if
I
got
her
dinner
Думаю,
было
бы
неплохо
сводить
её
на
ужин,
Maybe
red
wine,
Olive
Garden
should
be
a
winner
Может,
красное
вино,
"Оливковый
Сад"
должен
быть
беспроигрышным
вариантом.
So
I
ask
her
if
it
sounds
like
a
plan
Поэтому
я
спрашиваю
её,
как
ей
такой
план,
But
she's
just
not
in
the
mood,
let's
try
again
Но
у
неё
нет
настроения,
попробуем
ещё
раз.
I
guess
I'm
gonna
ask
her
Наверное,
я
спрошу
её:
What
do
you
want
"Чего
ты
хочешь?"
I
think
I'm
in
the
mood
for
something
hot
"Кажется,
мне
хочется
чего-нибудь
горячего".
I
gotta
break
it
to
her
I'm
like
Я
должен
сказать
ей:
That's
what
everything
is
"Горячим
может
быть
всё,
что
угодно".
Let's
go
to
my
favorite
place,
you
know
this
"Давай
пойдём
в
моё
любимое
место,
ты
же
знаешь".
So
let's
be
honest,
none
of
us
like
it,
you
know
Если
честно,
никому
из
нас
оно
не
нравится.
It's
bad
enough
that
we
have
to
put
up
with
your
shit,
like
Достаточно
того,
что
нам
приходится
терпеть
твои
закидоны,
типа:
I'm
on
my
period,
I
have
cramps
"У
меня
месячные,
у
меня
спазмы",
Always
whining
and
complaining,
it
just
never
ends
Вечные
нытьё
и
жалобы,
которым
нет
конца.
So
let's
take,
a
closer
look
Давай
разберёмся,
I
really
don't
wanna
have
another
time
where
you
are
shook
Я
правда
не
хочу,
чтобы
ты
снова
была
в
шоке.
I'm
sitting
here,
showing
you
the
utmost
respect
Я
сижу
здесь,
проявляя
к
тебе
максимальное
уважение,
And
even
when
I
try
to
help,
you
just
want
another
check
И
даже
когда
я
пытаюсь
помочь,
ты
просто
хочешь
ещё
одну
галочку
в
списке
своих
претензий.
So
where
at
home,
we
decide
to
watch
Netflix
Итак,
мы
дома,
решили
посмотреть
Netflix,
She's
telling
me
she
doesn't
wanna
watch
something
with
chicks
Она
говорит
мне,
что
не
хочет
смотреть
что-то
с
девчонками.
Does
she
really
think
I'm
gonna
get
turned
on
by
them
or
something
Она
серьёзно
думает,
что
я
на
них
западу,
что
ли?
There's
a
million
girls
out
here
who
are
better
looking
Есть
миллион
девушек,
которые
выглядят
лучше.
So
I
tell
her
Поэтому
я
говорю
ей:
Do
not
worry,
you
are
hotter
than
them
"Не
волнуйся,
ты
горячее
их".
She
looks
at
me
and
says
Она
смотрит
на
меня
и
говорит:
No
you're
just
telling
me
that
"Нет,
ты
просто
говоришь
мне
это".
I
swear
to
god,
I
only
see
them
as
a
friend
Клянусь
богом,
я
вижу
в
них
только
друзей.
And
then
she
goes
off
about
how
she
thinks
she's
way
too
fat
А
потом
она
начинает
говорить
о
том,
как
она
считает
себя
слишком
толстой.
I
want
her
her
to
realize
that
Я
хочу,
чтобы
она
поняла,
She's
way
too
beautiful
to
act
how
she
acts
Что
она
слишком
красивая,
чтобы
вести
себя
так.
So
please
girl,
don't
complain
to
me
Так
что,
пожалуйста,
милая,
не
жалуйся
мне,
Or
else
I'll
have
to
break
up
and
be
free
Иначе
мне
придётся
расстаться
с
тобой
и
стать
свободным.
Begging
you
to
stop
is
tiring
Умолять
тебя
остановиться
— утомительно,
It's
causing
my
brain
to
have
to
do
some
re-wiring
Это
заставляет
мой
мозг
перестраиваться.
I
wanna
make
this
relationship
work
but
it's
hard
Я
хочу,
чтобы
эти
отношения
работали,
но
это
сложно,
Especially
when
you
buy
stuff
with
my
card
Особенно
когда
ты
покупаешь
вещи
с
моей
карты.
Whether
it's
fighting
over
dinner
or
a
movie
Будь
то
ссора
из-за
ужина
или
фильма,
It
always
ends
up
in
my
arguments
consistently
losing
Всё
всегда
заканчивается
тем,
что
я
постоянно
проигрываю
в
спорах.
I
can't
deal
with
it
anymore
Я
больше
не
могу
с
этим
справляться,
I
really
don't
wanna
make
a
scene
in
the
grocery
store
Я
правда
не
хочу
устраивать
сцену
в
продуктовом
магазине.
I
think
we
should
not
buy
all
of
this
junk
food
"Я
думаю,
нам
не
стоит
покупать
всю
эту
вредную
еду.
It's
putting
a
dent
in
our
bank
accounts
too
Это
бьёт
по
нашим
банковским
счетам.
On
top
of
that
it
is
really
unhealthy
Кроме
того,
это
очень
вредно
для
здоровья.
I
read
it
online,
we
should
try
something
new
Я
читала
об
этом
в
интернете,
нам
стоит
попробовать
что-то
новое".
Girl,
I
love
you
but
I
don't
give
two
fucks
"Милая,
я
люблю
тебя,
но
мне
плевать,
How
you
say
that?
Your
diet
is
Starbucks
Как
ты
можешь
так
говорить?
Твоя
диета
— это
Starbucks".
Andrew
I
swear
I
haven't
had
it
in
forever
"Эндрю,
клянусь,
я
не
пила
его
целую
вечность".
Then
she
proceeds
to
say
Потом
она
говорит:
It's
whatever
"Всё
равно".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andiroo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.