Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
the
end
Das
ist
das
Ende
Of
a
mother
fuckin
goal
eines
verdammten
Ziels
To
write
and
rap
an
entire
album
for
ein
ganzes
Album
zu
schreiben
und
zu
rappen,
nur
The
sake
of
saying
that
I
did
it
and
spit
it
and
um
sagen
zu
können,
dass
ich
es
getan
und
gespittet
habe
und
Didn't
quit
it
half
way
through
it,
yo
es
nicht
auf
halbem
Weg
aufgegeben
habe,
yo
So
quit
that
shit,
I'm
the
epitome
of
dope
Also
hör
auf
mit
der
Scheiße,
ich
bin
der
Inbegriff
von
Dope
I
came
in
and
hit
it
with
the
Water
and
Soap
Ich
kam
rein
und
hab's
mit
Wasser
und
Seife
gereinigt
I
bought
eight
hundred
dollars
of
equipment
for
Ich
habe
Ausrüstung
für
achthundert
Dollar
gekauft
für
The
goal
of
having
something
I
could
call
my
own
das
Ziel,
etwas
zu
haben,
das
ich
mein
Eigen
nennen
kann
Saved
up
every
penny
working
overtime
Habe
jeden
Cent
gespart
und
Überstunden
gemacht
It
took
a
few
months,
but
in
a
matter
of
time
Es
hat
ein
paar
Monate
gedauert,
aber
nach
einiger
Zeit
I
studied
audio
engineering
and
showed
em
what
I
got
habe
ich
Tontechnik
studiert
und
ihnen
gezeigt,
was
ich
drauf
habe
I
came
from
no
money,
don't
call
me
something
I
am
not
Ich
kam
aus
dem
Nichts,
nenn
mich
nicht
etwas,
das
ich
nicht
bin
If
you
call
me
rich,
for
what
I
saved
up
and
spent
Wenn
du
mich
reich
nennst,
für
das,
was
ich
gespart
und
ausgegeben
habe
Please
tell
me
why
I
can't
afford
to
even
pay
the
rent
Sag
mir
bitte,
warum
ich
mir
nicht
mal
die
Miete
leisten
kann
Don't
be
so
close
minded
you
fucking
dick
Sei
nicht
so
engstirnig,
du
verdammter
Schwanz
Or
else
you'll
be
finding
me
riding
your
chick
Sonst
wirst
du
mich
dabei
finden,
wie
ich
deine
Kleine
reite
Lick
my
genitals
like
it
is
a
clit
Leck
meine
Genitalien,
als
wäre
es
eine
Klitoris
Because
I
am
so
fucking
sick
of
your
shit
Weil
ich
deine
Scheiße
so
satt
habe
Suck
me
off
like
I
am
a
lollipop
Lutsch
mich
ab,
als
wäre
ich
ein
Lutscher
It's
about
time
that
you
fucking
stopped
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
du
endlich
aufhörst
Maybe
he's
right,
I
shouldn't
even
try
to
release
this
Vielleicht
hat
er
Recht,
ich
sollte
es
gar
nicht
erst
versuchen
zu
veröffentlichen
What's
the
point?
Nobody
wants
to
listen
to
me
religiously
Was
soll's?
Niemand
will
mir
andächtig
zuhören
Fuck
this
kid
he's
a
narcissistic
cunt
Scheiß
auf
diesen
Typen,
er
ist
ein
narzisstischer
Wichser
But
if
narcissism
is
a
narcotic
I'll
roll
a
blunt
Aber
wenn
Narzissmus
ein
Narkotikum
ist,
drehe
ich
mir
einen
Blunt
Parents
always
say
this
is
the
devil's
music
Eltern
sagen
immer,
das
ist
Teufelsmusik
But
that's
cause
rappers
run
around
and
abuse
it
Aber
das
liegt
daran,
dass
Rapper
rumlaufen
und
sie
missbrauchen
They
talk
about
fucking
bitches
and
getting
money
Sie
reden
davon,
Schlampen
zu
ficken
und
Geld
zu
machen
Hell,
I
did
it
too,
but
it
was
ironically
Klar,
ich
hab's
auch
getan,
aber
es
war
ironisch
gemeint
I'll
fuck
your
mom
in
a
mini
van
Ich
ficke
deine
Mutter
in
einem
Minivan
Back
to
the
middle
school
disses
Zurück
zu
den
Mittelschul-Disses
I
better
watch
my
mouth
or
I'll
get
coal
for
Christmas
Ich
sollte
besser
aufpassen,
was
ich
sage,
sonst
bekomme
ich
Kohle
zu
Weihnachten
I
better
watch
my
mouth
or
I'll
get
coal
for
Christmas
Ich
sollte
besser
aufpassen,
was
ich
sage,
sonst
bekomme
ich
Kohle
zu
Weihnachten
Santa's
fake,
you
fucking
nerd
Der
Weihnachtsmann
ist
fake,
du
verdammter
Nerd
I
don't
even
know
what
I'm
saying
Ich
weiß
nicht
mal
mehr,
was
ich
sage
I'm
going
off
on
a
tangent
that's
how
you
know
I'm
not
playing
Ich
schweife
ab,
daran
merkst
du,
dass
ich
es
ernst
meine
You
better
be
praying,
cause
I
come
in
slayin
Du
solltest
besser
beten,
denn
ich
komme
und
schlachte
Perform
an
operation
no
anesthesia
Führe
eine
Operation
ohne
Narkose
durch
You're
lucky
if
you
live
through
the
night
Du
kannst
dich
glücklich
schätzen,
wenn
du
die
Nacht
überlebst
If
you
fuck
with
me,
it'll
be
a
horrible
sight
Wenn
du
dich
mit
mir
anlegst,
wird
es
ein
schrecklicher
Anblick
sein
Lighten
up
kiddo,
try
to
have
fun
Locker
dich,
Kleiner,
versuch
Spaß
zu
haben
But
I'd
assume
it's
hard,
if
you're
lookin
down
a
gun
Aber
ich
nehme
an,
es
ist
schwer,
wenn
du
in
eine
Waffe
schaust
Just
kidding
I'm
not
violent,
just
a
lyrical
genius
War
nur
Spaß,
ich
bin
nicht
gewalttätig,
nur
ein
lyrisches
Genie
I
only
write
violent
lyrics
for
the
convenience
Ich
schreibe
nur
gewalttätige
Texte,
weil
es
sich
so
ergibt
I'm
proud
of
this
shit,
like
the
Pledge
of
Allegiance
Ich
bin
stolz
auf
diese
Scheiße,
wie
auf
den
Treueschwur
If
you
say
another
word
about
it,
I
will
regret
this
Wenn
du
noch
ein
Wort
darüber
verlierst,
werde
ich
es
bereuen
That's
a
mouthful
Das
ist
ein
ganz
schöner
Brocken
Let's
slow
this
shit
down
Lass
uns
die
Sache
etwas
langsamer
angehen
You
gotta
be
mellow
find
a
way
to
relax
Du
musst
entspannt
sein,
einen
Weg
finden,
dich
zu
relaxen
Not
gonna
force
anything
but
it
is
the
facts
Ich
werde
nichts
erzwingen,
aber
es
sind
die
Fakten
You
just
gotta
slow
down
for
a
second
Du
musst
einfach
mal
kurz
runterkommen
Take
a
minute
and
get
it
until
you
never
regret
it
Nimm
dir
eine
Minute
Zeit
und
versteh
es,
bis
du
es
nie
bereust
I
think
I
need
to
find
some
time
to
release
Ich
glaube,
ich
muss
etwas
Zeit
finden,
um
loszulassen
Maybe
sit
down
and
listen
to
fuckin
Für
Elise
Vielleicht
setze
ich
mich
hin
und
höre
mir
verdammt
nochmal
Für
Elise
an
Beethoven
would
be
proud
of
me
at
least
Beethoven
wäre
zumindest
stolz
auf
mich
If
I
don't
calm
down
I
think
I'll
cease
to
exist
Wenn
ich
mich
nicht
beruhige,
werde
ich
wohl
aufhören
zu
existieren
"Exeest"
is
that
even
how
you
say
it
"Exischtieren",
sagt
man
das
überhaupt
so?
"Exist"
It's
"Exist"
but
anyway
"Existieren"
Es
heißt
"Existieren",
aber
egal
Let's
kick
this
beat
back
up
Lass
uns
den
Beat
wieder
hochfahren
It's
time
to
get
Es
ist
Zeit,
I
am
not
kidding
Ich
mache
keine
Witze
This
is
the
end
of
the
album
Das
ist
das
Ende
des
Albums
But
this
might
be
the
most
lit
track,
it
is
the
outro
Aber
das
könnte
der
krasseste
Track
sein,
es
ist
das
Outro
I
hope
you
enjoyed
it,
I
talked
about
a
lot
Ich
hoffe,
es
hat
dir
gefallen,
ich
habe
über
vieles
gesprochen
About
my
past,
present,
future
and
what
not
Über
meine
Vergangenheit,
Gegenwart,
Zukunft
und
was
weiß
ich
Thank
you
all
for
tuning
in,
I
hope
you
enjoyed
the
show
Danke
euch
allen
fürs
Einschalten,
ich
hoffe,
die
Show
hat
euch
gefallen
I
hope
you
enjoyed
me
killin
the
motherfuckin
flow
Ich
hoffe,
es
hat
euch
gefallen,
wie
ich
den
verdammten
Flow
gekillt
habe
I
got
it,
I
did
it,
I'm
wrapping
it
up
Ich
hab's
geschafft,
ich
hab's
getan,
ich
bring's
zu
Ende
But
I
think
a
three
and
a
half
minute
song
is
enough
Aber
ich
denke,
ein
dreieinhalb
Minuten
langer
Song
ist
genug
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andiroo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.