Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
wanna
relax
but
I
can't
with
this
feeling
inside
Ich
will
mich
einfach
nur
entspannen,
aber
ich
kann
nicht
mit
diesem
Gefühl
im
Inneren
And
I
can't,
I
can't,
I
can't
be
the
one
to
decide
Und
ich
kann
nicht,
ich
kann
nicht,
ich
kann
nicht
derjenige
sein,
der
entscheidet
So
I
put
on
my
face,
and
then
I'll
tell
you
I'm
fine
Also
setze
ich
mein
Gesicht
auf
und
sage
dir
dann,
dass
es
mir
gut
geht
And
I'll
make
the
choice
to
find
the
light
Und
ich
werde
die
Entscheidung
treffen,
das
Licht
zu
finden
And
I
don't
know
when
this
will
end,
yeah
Und
ich
weiß
nicht,
wann
das
enden
wird,
ja
And
I
don't
know
how
I'll
descend,
uh
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
untergehen
werde,
uh
But
I
know
that
I
ain't
going
back
to
that
old
rap
Aber
ich
weiß,
dass
ich
nicht
zu
diesem
alten
Rap
zurückkehre
So
I
know
classics
back
then
just
ain't
my
friend
Also
weiß
ich,
dass
Klassiker
von
damals
einfach
nicht
mein
Freund
sind
But
the
faith
ain't
here,
and
the
rest
is
clear
Aber
der
Glaube
ist
nicht
hier,
und
der
Rest
ist
klar
Yeah
I'm
restless
near
Ja,
ich
bin
ruhelos
in
der
Nähe
But
alone
I'm
drenched
in
fear
to
be
the
best
this
year
Aber
allein
bin
ich
in
Angst
getränkt,
der
Beste
dieses
Jahr
zu
sein
Man
I
miss
my
peers
Mann,
ich
vermisse
meine
Kollegen
I'm
lost
inside
my
dreams
but
please
just
come
back
Ich
bin
in
meinen
Träumen
verloren,
aber
bitte
komm
einfach
zurück
I
wanna
go
back
to
the
past
like
I
never
started
rap
Ich
will
zurück
in
die
Vergangenheit,
als
hätte
ich
nie
mit
Rap
angefangen
Passions
that
I
thought
I
lacked
made
a
difference
Leidenschaften,
von
denen
ich
dachte,
sie
würden
mir
fehlen,
machten
einen
Unterschied
Now
I'm
selling
tracks
Jetzt
verkaufe
ich
Tracks
Listen
I
want
a
new
me,
I
wanna
send
all
my
apologies
Hör
zu,
ich
will
ein
neues
Ich,
ich
will
all
meine
Entschuldigungen
senden
Last
year
I
had
a
friend
base,
now
intimidated
to
talk
to
me
Letztes
Jahr
hatte
ich
eine
Freundesbasis,
jetzt
bin
ich
eingeschüchtert,
mit
mir
zu
sprechen
Friend-base
now
a
fan-base,
was
it
worth
it
Freundesbasis
jetzt
eine
Fanbasis,
war
es
das
wert?
Not
a
little
bit
Nicht
ein
bisschen
Probably
just
all
my
ego
battled
me
till
I'm
losing
it
Wahrscheinlich
hat
mein
Ego
mich
bekämpft,
bis
ich
es
verliere
Moving
into
new
homes,
so
kudos
but
I'm
new
to
this
Ich
ziehe
in
neue
Häuser,
also
Hut
ab,
aber
ich
bin
neu
hier
I
wanna
quit
but
I'll
never
give
in,
music
is
my
only
sin
Ich
will
aufhören,
aber
ich
werde
niemals
nachgeben,
Musik
ist
meine
einzige
Sünde
I
just
wanna
relax
but
I
can't
with
this
feeling
inside
Ich
will
mich
einfach
nur
entspannen,
aber
ich
kann
nicht
mit
diesem
Gefühl
im
Inneren
And
I
can't,
I
can't,
I
can't
be
the
one
to
decide
Und
ich
kann
nicht,
ich
kann
nicht,
ich
kann
nicht
derjenige
sein,
der
entscheidet
So
I
put
on
my
face,
and
then
I'll
tell
you
I'm
fine
Also
setze
ich
mein
Gesicht
auf
und
sage
dir
dann,
dass
es
mir
gut
geht
And
I'll
make
the
choice
to
find
the
light
Und
ich
werde
die
Entscheidung
treffen,
das
Licht
zu
finden
I
don't
wanna
play
the
victim
but
I'm
contemplating
my
life
Ich
will
nicht
das
Opfer
spielen,
aber
ich
denke
über
mein
Leben
nach
Yeah
my
family
ain't
there
for
me
cause
money's
what
we
bribe
Ja,
meine
Familie
ist
nicht
für
mich
da,
weil
Geld
das
ist,
womit
wir
bestechen
So
I'm
forced
to
play
the
bad
guy
hoping
that
I'm
on
your
side
Also
bin
ich
gezwungen,
den
Bösen
zu
spielen,
in
der
Hoffnung,
dass
ich
auf
deiner
Seite
bin
But
if
I
ain't
sending
money
to
the
bank
I
ain't
worth
the
love
inside
Aber
wenn
ich
kein
Geld
an
die
Bank
schicke,
bin
ich
die
Liebe
im
Inneren
nicht
wert
Look
at
me
inside
my
eye
and
tell
me
Sieh
mir
in
die
Augen
und
sag
mir
That
you
love
me
more
than
money
ever
buys
Dass
du
mich
mehr
liebst,
als
Geld
jemals
kaufen
kann
Put
it
up
inside
a
letter
hoping
that
I
better
open
up,
I'm
dead
inside
Schreib
es
in
einen
Brief,
in
der
Hoffnung,
dass
ich
mich
besser
öffne,
ich
bin
innerlich
tot
I
don't
wanna
be
another
man
who
Ich
will
nicht
noch
ein
Mann
sein,
der
Never
made
the
family
look
at
in
pride
die
Familie
nie
dazu
gebracht
hat,
stolz
zu
sein
But
if
I
had
it
my
I
would
never
make
a
living
off
of
music
Aber
wenn
ich
es
könnte,
würde
ich
niemals
meinen
Lebensunterhalt
mit
Musik
verdienen
And
I
tried
to
be
the
bigger
man
Und
ich
habe
versucht,
der
Größere
zu
sein
Yes
I
can't
afford
to
send
my
cash
Ja,
ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
mein
Geld
zu
schicken
But
notice
that
I
am
the
realist
brother,
son
and
friend
Aber
beachte,
dass
ich
der
realste
Bruder,
Sohn
und
Freund
bin
And
I
wish
nothing
but
the
best,
I
love
you
all
until
the
end
Und
ich
wünsche
nichts
als
das
Beste,
ich
liebe
euch
alle
bis
zum
Ende
But
I
can't
handle
being
nothing
but
another
band
Aber
ich
kann
es
nicht
ertragen,
nichts
als
eine
weitere
Band
zu
sein
I
won't
ever
save
your
debt
Ich
werde
niemals
deine
Schulden
begleichen
I'm
nothing
but
a
crutch,
a
savior
Ich
bin
nichts
als
eine
Krücke,
ein
Retter
Wanna
be
the
one
that's
there
and
never
giving
up,
it's
fair
Ich
will
derjenige
sein,
der
da
ist
und
niemals
aufgibt,
das
ist
fair
I've
wanted
all
the
love,
I'm
here
Ich
wollte
all
die
Liebe,
ich
bin
hier
And
now
I
see
it's
clear
Und
jetzt
sehe
ich,
es
ist
klar
I'm
chasing
pain
and
now
I
don't
know
if
I
wanna
be
that
famous
Ich
jage
dem
Schmerz
nach
und
jetzt
weiß
ich
nicht,
ob
ich
so
berühmt
sein
will
I
just
wanna
relax
but
I
can't
with
this
feeling
inside
Ich
will
mich
einfach
nur
entspannen,
aber
ich
kann
nicht
mit
diesem
Gefühl
im
Inneren
And
I
can't,
I
can't,
I
can't
be
the
one
to
decide
Und
ich
kann
nicht,
ich
kann
nicht,
ich
kann
nicht
derjenige
sein,
der
entscheidet
So
I
put
on
my
face,
and
then
I'll
tell
you
I'm
fine
Also
setze
ich
mein
Gesicht
auf
und
sage
dir
dann,
dass
es
mir
gut
geht
And
I'll
make
the
choice
to
find
the
light
Und
ich
werde
die
Entscheidung
treffen,
das
Licht
zu
finden
I
just
wanna
relax
but
I
can't
with
this
feeling
inside
Ich
will
mich
einfach
nur
entspannen,
aber
ich
kann
nicht
mit
diesem
Gefühl
im
Inneren
And
I
can't,
I
can't,
I
can't
be
the
one
to
decide
Und
ich
kann
nicht,
ich
kann
nicht,
ich
kann
nicht
derjenige
sein,
der
entscheidet
So
I
put
on
my
face,
and
then
I'll
tell
you
I'm
fine
Also
setze
ich
mein
Gesicht
auf
und
sage
dir
dann,
dass
es
mir
gut
geht
And
I'll
make
the
choice
to
find
the
light
Und
ich
werde
die
Entscheidung
treffen,
das
Licht
zu
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Baker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.