Andiroo - Underground (feat. Bleezus Khrist) - перевод текста песни на немецкий

Underground (feat. Bleezus Khrist) - Andirooперевод на немецкий




Underground (feat. Bleezus Khrist)
Underground (feat. Bleezus Khrist)
Who's the guy who proved I write a bit
Wer ist der Typ, der bewiesen hat, dass ich ein bisschen schreiben kann?
Loosened my appearance giving shits
Habe mein Auftreten gelockert, scheiße drauf
Rude as I, is losing by a bit
So unverschämt wie ich, verliere nur ein bisschen
But you and I aren't living alike, shit
Aber du und ich, wir leben nicht gleich, Scheiße
Go ahead and try to take the crown
Versuch ruhig, dir die Krone zu nehmen
But you ain't touching anything for now
Aber du wirst vorerst nichts anfassen
Move on quick, cause I don't play around
Zieh schnell weiter, denn ich mache keine Spielchen
For now I'm writing like I'm underground
Im Moment schreibe ich, als wäre ich im Untergrund
No matter what, I am the king and I'm running it
Egal was passiert, ich bin der König und ich regiere das hier
No matter what, I am the king and I'm running it
Egal was passiert, ich bin der König und ich regiere das hier
Losers talking in my ear but I don't hear a thing, busy running shit
Verlierer reden mir ins Ohr, aber ich höre nichts, bin beschäftigt, den Laden zu schmeißen
Is it funny how a little something could be blown up to the fucking magnitude of this
Ist es nicht lustig, wie eine Kleinigkeit zu so einer verdammten Größe aufgeblasen werden kann?
Wish I coulda let you in but you be hiding that you really always copying
Ich wünschte, ich hätte dich reinlassen können, aber du versteckst, dass du in Wirklichkeit immer nur kopierst
And if it's working lemme know while I ain't touring, meeting fans, or you'll be hit with this
Und wenn es funktioniert, sag mir Bescheid, während ich nicht auf Tour bin, Fans treffe, sonst wirst du damit konfrontiert
I don't think anybody wanna be in my way
Ich glaube nicht, dass mir irgendjemand im Weg stehen will
My name isn't a mystery listen I'm in a mission
Mein Name ist kein Geheimnis, hör zu, ich bin auf einer Mission
I'm meant to be independent, I'm instead busy fighting all of you
Ich sollte unabhängig sein, stattdessen bin ich damit beschäftigt, euch alle zu bekämpfen
Prolly gonna have to come and finish the group
Ich werde wohl die ganze Gruppe fertigmachen müssen
Look I'm tryna be like the other rappers
Schau, ich versuche, wie die anderen Rapper zu sein
With flows and hoes but they got it backwards
Mit Flows und Weibern, aber sie machen es falsch
They don't got flows and they don't got hoes
Sie haben keine Flows und sie haben keine Weiber
And they posing guns like they Tony 'Tana
Und sie posieren mit Waffen wie Tony 'Tana
I suppose I have to support the scene
Ich nehme an, ich muss die Szene unterstützen
Like a ladder, a beam and a scaffolding
Wie eine Leiter, ein Balken und ein Gerüst
Stephen Paddock I guess was onto something
Stephen Paddock war wohl etwas auf der Spur
How I'm murdering living in this luxury
Wie ich morde und in diesem Luxus lebe
Now I'm not sorry if you get offended
Es tut mir nicht leid, wenn du dich angegriffen fühlst
You know how I felt since middle school detention
Du weißt, wie ich mich seit dem Nachsitzen in der Mittelstufe gefühlt habe
And the principal ain't wanna make amends
Und der Direktor wollte es nicht wiedergutmachen
So then I graduated and then I nailed his ex
Also habe ich meinen Abschluss gemacht und dann seine Ex flachgelegt
Pectations lately feelin' really good
Erwartungen, die sich in letzter Zeit richtig gut anfühlen
Feeling like the boss, yeah I know I should
Ich fühle mich wie der Boss, ja, ich weiß, ich sollte
Get a suit and tie on, looking fly and ready
Einen Anzug und eine Krawatte anziehen, schick aussehen und bereit sein
But the desk ain't there because I'm living plenty
Aber der Schreibtisch ist nicht da, weil ich in Fülle lebe
Future's bright from what I see, and the peasants tryna ruin everything
Die Zukunft sieht rosig aus, und die Bauern versuchen, alles zu ruinieren
Need a crown jeweled and a diamond ring
Ich brauche eine Krone mit Juwelen und einen Diamantring
Yeah I can't help it feelin' like the king
Ja, ich kann nicht anders, ich fühle mich wie der König
Who's the guy who proved I write a bit
Wer ist der Typ, der bewiesen hat, dass ich ein bisschen schreiben kann?
Loosened my appearance giving shits
Habe mein Auftreten gelockert, scheiße drauf
Rude as I, is losing by a bit
So unverschämt wie ich, verliere nur ein bisschen
But you and I aren't living alike, shit
Aber du und ich, wir leben nicht gleich, Scheiße
Go ahead and try to take the crown
Versuch ruhig, dir die Krone zu nehmen
But you ain't touching anything for now
Aber du wirst vorerst nichts anfassen
Move on quick, cause I don't play around
Zieh schnell weiter, denn ich mache keine Spielchen
For now I'm writing like I'm underground
Im Moment schreibe ich, als wäre ich im Untergrund
No matter what, I am the king and I'm running it
Egal was passiert, ich bin der König und ich regiere das hier
No matter what, I am the king and I'm running it
Egal was passiert, ich bin der König und ich regiere das hier
Imagine someone who done come from nothing
Stell dir jemanden vor, der aus dem Nichts gekommen ist
Now the topic's different when I start discussing
Jetzt ist das Thema anders, wenn ich anfange zu diskutieren
I go crazy on em call me David Ruffing, chasing money, changing nothing
Ich raste bei ihnen aus, nenn mich David Ruffing, jage dem Geld nach, ändere nichts
About myself these people don't like, I keep it so hype
An mir selbst, diese Leute mögen es nicht, ich bleibe so aufgedreht
No reason to lie, this is my domain you can see me on sight
Kein Grund zu lügen, das ist mein Revier, du kannst mich sofort sehen
But I know they won't I'm the Holy Ghost
Aber ich weiß, sie werden es nicht tun, ich bin der Heilige Geist
Reppin that number that's right before the number forty four
Ich repräsentiere die Zahl, die direkt vor der Zahl 44 kommt
If you know you know, if you don't, I'm about to show you
Wenn du es weißt, weißt du es, wenn nicht, zeige ich es dir gleich
Start winning they gon say they miss the old you
Wenn du anfängst zu gewinnen, werden sie sagen, dass sie den alten dich vermissen
Goddamn is that really what it come to
Verdammt, ist es wirklich so weit gekommen?
From dapping you up to a real quick fuck you
Vom Abklatschen zu einem schnellen Fick dich
Passing the blunt now I won't even touch you
Ich reiche den Joint weiter, jetzt fasse ich dich nicht mal mehr an
Gassing you up, try to teach you to hustle
Ich pushe dich, versuche dir beizubringen, wie man sich durchschlägt
I'm so made from that cloth you can't cut through
Ich bin aus dem Stoff gemacht, den man nicht durchschneiden kann
Try if you want, that be dumb dude
Versuch es, wenn du willst, das wäre dumm, Alter
Up to here I done had it with some fools
Bis hierhin habe ich es mit einigen Narren satt
I'm the King and I'm running the old school
Ich bin der König und ich regiere die alte Schule
New school, really don't matter I'm so smooth
Neue Schule, spielt keine Rolle, ich bin so geschmeidig
If I get in my bag, they be old news
Wenn ich in Fahrt komme, sind sie alte Kamellen
Gotta have knowledge, that's Logic, no Pro Tools
Man muss Wissen haben, das ist Logic, keine Pro Tools
That's the reason for things that you go through
Das ist der Grund für die Dinge, die du durchmachst
Life like a movie, they call me a mogul
Das Leben ist wie ein Film, sie nennen mich einen Mogul
Weed in my lungs, that's the soul food
Gras in meinen Lungen, das ist die Seelennahrung
I keep it moving on stupids I'm so rude
Ich bleibe in Bewegung, bin so unhöflich zu Idioten
Hanging with lames is just something you don't do
Mit Langweilern abzuhängen, ist etwas, was man einfach nicht tut
They don't know the difference in spitting and really living it
Sie kennen den Unterschied nicht zwischen labern und es wirklich leben
Progression is the lesson forever in this predicament
Fortschritt ist die Lektion, für immer in dieser misslichen Lage
Try to use a lyric and literally sound illiterate
Versuch, einen Songtext zu verwenden und klinge buchstäblich wie ein Analphabet
It's tragic what can happen you actin' like you a lyricist, boy
Es ist tragisch, was passieren kann, wenn du dich wie ein Lyriker aufführst, Junge
Who's the guy who proved I write a bit
Wer ist der Typ, der bewiesen hat, dass ich ein bisschen schreiben kann?
Loosened my appearance giving shits
Habe mein Auftreten gelockert, scheiße drauf
Rude as I, is losing by a bit
So unverschämt wie ich, verliere nur ein bisschen
But you and I aren't living alike, shit
Aber du und ich, wir leben nicht gleich, Scheiße
Go ahead and try to take the crown
Versuch ruhig, dir die Krone zu nehmen
But you ain't touching anything for now
Aber du wirst vorerst nichts anfassen
Move on quick, cause I don't play around
Zieh schnell weiter, denn ich mache keine Spielchen
For now I'm writing like I'm underground
Im Moment schreibe ich, als wäre ich im Untergrund
No matter what, I am the king and I'm running it
Egal was passiert, ich bin der König und ich regiere das hier
No matter what, I am the king and I'm running it
Egal was passiert, ich bin der König und ich regiere das hier





Авторы: Bleezus Khrist


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.