Fools Rush In - André Kostelanetzперевод на немецкий
"Romance
is
a
game
for
fools"
"Romantik
ist
ein
Spiel
für
Narren",
I
used
to
say
sagte
ich
immer,
A
game
I
thought
I'd
never
play
ein
Spiel,
von
dem
ich
dachte,
ich
würde
es
nie
spielen.
"Romance
is
a
game
for
fools"
"Romantik
ist
ein
Spiel
für
Narren",
I
said
and
grinned
sagte
ich
und
grinste.
Then
you
passed
by
Dann
kamst
du
vorbei,
And
here
am
I
und
hier
bin
ich,
Throwing
caution
to
the
wind
werfe
alle
Vorsicht
in
den
Wind.
Fools
rush
in
where
angels
fear
to
tread
Narren
stürzen
sich
hinein,
wo
Engel
sich
fürchten
zu
gehen,
And
so
I
come
to
you,
my
love,
my
heart
above
my
head.
und
so
komme
ich
zu
dir,
meine
Liebe,
mein
Herz
über
meinem
Kopf.
Though
I
see
the
danger
there
Obwohl
ich
die
Gefahr
sehe,
If
there's
a
chance
for
me,
then
I
don't
care
wenn
es
eine
Chance
für
mich
gibt,
dann
ist
es
mir
egal.
Mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm
Fools
rush
in
where
wise
men
never
go
Narren
stürzen
sich
hinein,
wo
Weise
niemals
hingehen,
But
wise
men
never
fall
in
love,
so
how
are
they
to
know?
aber
Weise
verlieben
sich
nie,
woher
sollen
sie
es
also
wissen?
When
we
met,
I
felt
my
life
begin
Als
wir
uns
trafen,
fühlte
ich,
wie
mein
Leben
begann,
So
open
up
your
heart
and
let
this
fool
rush
in
also
öffne
dein
Herz
und
lass
diesen
Narren
hineinstürzen.
Fools
rush
in
where
wise
men
never,
never,
never
go
Narren
stürzen
sich
hinein,
wo
Weise
niemals,
niemals,
niemals
hingehen,
Eh,
but
wise
men
never
fall
in
love,
so
how
are
they
to
know?
Eh,
aber
Weise
verlieben
sich
nie,
woher
sollen
sie
es
also
wissen?
Ah,
when
we
met,
girl,
I
felt
my
life
begin
Ah,
als
wir
uns
trafen,
Mädchen,
fühlte
ich,
wie
mein
Leben
begann,
So
open
up
your
heart
and
let
this
fool
rush
in
also
öffne
dein
Herz
und
lass
diesen
Narren
hineinstürzen.
Just
open
up
your
heart
and
let
this
fool
rush
on
in
Öffne
einfach
dein
Herz
und
lass
diesen
Narren
herein,
Just
open
up
your
heart
because
I-I-I-I-I-I-I
am
coming
in
Öffne
einfach
dein
Herz,
denn
ich
komme
herein
Open
up
your
heart
and
let
this
fool
rush
in!
Öffne
dein
Herz
und
lass
diesen
Narren
herein!
Оцените перевод
Альбом
The Ultimate Collection
1 Maybe
2 Theme From "Romeo And Juliet"
3 The Shadow Of Your Smile
4 Irma La Douce
5 Sweet Leilani
6 A Thousand and One Nights
7 Night And Day
8 Die Fledermaus Waltz
9 Gypsy Baron Waltz
10 Vienna Life
11 Song of the Islands
12 Hawaiian (medley)
13 My Favourite Things
14 Happy Talk
15 Tales of Hoffmann - Barcarolle
16 La Boheme: Musetta's Waltz
17 Rigoletto - La Donna E Mobile
18 Faust Waltz
19 Carmen: The Toreadors
20 Mame
21 Night Of The Tropics
22 Fools Rush In
23 The Sound of Silence
24 Raindrops Keep Falling on My Head
25 Loving You
26 Scott Joplin (medley)
27 Cole Porter (medley)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.