Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Start Now
Fang Jetzt Nicht An
Did
a
full
180,
crazy
Habe
mich
komplett
verändert,
verrückt
Thinking
'bout
the
way
I
was
Denke
darüber
nach,
wie
ich
war
Did
the
heartbreak
change
me?
Maybe
Hat
mich
der
Herzschmerz
verändert?
Vielleicht
But
look
at
where
I
ended
up
Aber
schau,
wo
ich
gelandet
bin
I'm
all
good
already
Mir
geht
es
schon
gut
So
moved
on,
it's
scary
So
weit
weg,
es
ist
beängstigend
I'm
not
where
you
left
me
at
all
Ich
bin
überhaupt
nicht
mehr
da,
wo
du
mich
verlassen
hast
I'm
all
good
already
Mir
geht
es
schon
gut
So
moved
on,
it's
scary
So
weit
weg,
es
ist
beängstigend
I'm
not
where
you
left
me
at
all,
so
Ich
bin
überhaupt
nicht
mehr
da,
wo
du
mich
verlassen
hast,
also
If
you
don't
wanna
see
me
dancing
with
somebody
Wenn
du
mich
nicht
mit
jemandem
tanzen
sehen
willst
If
you
wanna
believe
that
anything
could
stop
me
Wenn
du
glauben
willst,
dass
mich
irgendetwas
aufhalten
könnte
Don't
show
up,
don't
come
out
Tauch
nicht
auf,
komm
nicht
raus
Don't
start
caring
about
me
now
Fang
jetzt
nicht
an,
dich
um
mich
zu
kümmern
Walk
away,
you
know
how
Geh
weg,
du
weißt
wie
Don't
start
caring
about
me
now
Fang
jetzt
nicht
an,
dich
um
mich
zu
kümmern
Aren't
you
the
guy
who
tried
to
Bist
du
nicht
der
Typ,
der
versucht
hat
Hurt
me
with
the
word
"goodbye"?
Mich
mit
dem
Wort
"Auf
Wiedersehen"
zu
verletzen?
Though
it
took
some
time
to
survive
you
Obwohl
es
einige
Zeit
gedauert
hat,
dich
zu
überstehen
I'm
better
on
the
other
side
Geht
es
mir
auf
der
anderen
Seite
besser
I'm
all
good
already
Mir
geht
es
schon
gut
So
moved
on,
it's
scary
So
weit
weg,
es
ist
beängstigend
I'm
not
where
you
left
me
at
all
Ich
bin
überhaupt
nicht
mehr
da,
wo
du
mich
verlassen
hast
I'm
all
good
already
Mir
geht
es
schon
gut
So
moved
on,
it's
scary
So
weit
weg,
es
ist
beängstigend
I'm
not
where
you
left
me
at
all,
so
Ich
bin
überhaupt
nicht
mehr
da,
wo
du
mich
verlassen
hast,
also
If
you
don't
wanna
see
me
dancing
with
somebody
Wenn
du
mich
nicht
mit
jemandem
tanzen
sehen
willst
If
you
wanna
believe
that
anything
could
stop
me
Wenn
du
glauben
willst,
dass
mich
irgendetwas
aufhalten
könnte
Don't
show
up,
don't
come
out
Tauch
nicht
auf,
komm
nicht
raus
Don't
start
caring
about
me
now
Fang
jetzt
nicht
an,
dich
um
mich
zu
kümmern
Walk
away,
you
know
how
Geh
weg,
du
weißt
wie
Don't
start
caring
about
me
now
Fang
jetzt
nicht
an,
dich
um
mich
zu
kümmern
Don't
come
out,
out,
out
Komm
nicht
raus,
raus,
raus
Don't
show
up,
up,
up
Tauch
nicht
auf,
auf,
auf
Don't
start
now
Fang
jetzt
nicht
an
Don't
come
out,
out
Komm
nicht
raus,
raus
I'm
not
where
you
left
me
at
all,
so
Ich
bin
überhaupt
nicht
mehr
da,
wo
du
mich
verlassen
hast,
also
If
you
don't
wanna
see
me
dancing
with
somebody
Wenn
du
mich
nicht
mit
jemandem
tanzen
sehen
willst
If
you
wanna
believe
that
anything
could
stop
me
Wenn
du
glauben
willst,
dass
mich
irgendetwas
aufhalten
könnte
Don't
show
up
(Don't
show
up),
don't
come
out
(Don't
come
out)
Tauch
nicht
auf
(Tauch
nicht
auf),
komm
nicht
raus
(Komm
nicht
raus)
Don't
start
caring
about
me
now
('Bout
me
now)
Fang
jetzt
nicht
an,
dich
um
mich
zu
kümmern
('Bout
me
now)
Walk
away
(Walk
away),
you
know
how
(You
know
how)
Geh
weg
(Geh
weg),
du
weißt
wie
(Du
weißt
wie)
Don't
start
caring
about
me
now
(So)
Fang
jetzt
nicht
an,
dich
um
mich
zu
kümmern
(Also)
Don't
come
out,
out,
out
Komm
nicht
raus,
raus,
raus
Don't
show
up,
up,
up
Tauch
nicht
auf,
auf,
auf
Walk
away,
walk
away
(So)
Geh
weg,
geh
weg
(Also)
Don't
come
out,
out,
out
Komm
nicht
raus,
raus,
raus
Don't
show
up,
up,
up
Tauch
nicht
auf,
auf,
auf
Walk
away,
walk
away
Geh
weg,
geh
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emily Warren, Dua Lipa, Caroline Ailin, Iain Kirkpatrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.