Andra Day - God Rest Ye Merry Gentlemen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Andra Day - God Rest Ye Merry Gentlemen




God Rest Ye Merry Gentlemen
Покойтесь с миром, господа
God rest ye merry gentlemen
Покойтесь с миром, господа,
Let nothing you dismay
Пусть ничто вас не тревожит,
Remember Christ our Saviour
Помните, наш Спаситель Христос
Was born on Christmas day
Родился в Рождественский день,
To save us all from Satan's power
Чтобы спасти нас всех от власти Сатаны,
When we were gone astray
Когда мы сбились с пути.
O tidings of comfort and joy
О, вести утешения и радости,
Comfort and joy
Утешение и радость.
O tidings of comfort and joy
О, вести утешения и радости.
In Bethlehem, in Israel
В Вифлееме, в Израиле,
This blessed Babe was born
Родился этот благословенный Младенец
And laid Him in a manger
И положили Его в ясли
Upon this blessed morn
Этим благословенным утром.
The which His Mother Mary
Его Матерь Мария,
Did nothing take in scorn
Ничего не взяла с презрением.
O tidings of comfort and joy
О, вести утешения и радости,
Comfort and joy
Утешение и радость.
O tidings of comfort and joy
О, вести утешения и радости.
From God our Heavenly Father
От Бога, нашего Небесного Отца,
A blessed Angel came
Пришел благословенный Ангел,
And unto certain Shepherds
И пастухам неким
Brought tidings of the same:
Принес те же вести:
How that in Bethlehem was born
Что в Вифлееме родился
The Son of God by Name
Сын Божий по Имени.
O tidings of comfort and joy
О, вести утешения и радости,
Comfort and joy
Утешение и радость.
O tidings of comfort and joy
О, вести утешения и радости.
God rest ye merry gentlemen
Покойтесь с миром, господа,
Let nothing you dismay
Пусть ничто вас не тревожит,
Remember Christ our Saviour
Помните, наш Спаситель Христос
Was born on Christmas day
Родился в Рождественский день,
To save us all from Satan's power
Чтобы спасти нас всех от власти Сатаны,
When we we have gone astray
Когда мы сбились с пути.
O tidings of comfort and joy
О, вести утешения и радости,
O tidings of comfort and joy
О, вести утешения и радости,
Comfort and joy
Утешение и радость.





Авторы: MANCINI HENRY N, TRADITIONAL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.