Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome to My Sweden
Willkommen in Meinem Schweden
Opet
si
tu
tu
tu
tu,
a
ne
vidim
nju,
Schon
wieder
bist
du
da,
da,
da,
da,
aber
ich
sehe
sie
nicht,
Ti
bi
da
okrenemo
bar
jos
jedan
krug.
Du
willst,
dass
wir
noch
eine
Runde
drehen.
Izvini
sto
pitam
sto
ona
nije
s
tobom,
Entschuldige,
dass
ich
frage,
warum
sie
nicht
bei
dir
ist,
Ma
ko
zna
zasto
je
to
dobro.
Wer
weiß,
warum
das
gut
ist.
...je
to
dobro.
...warum
das
gut
ist.
Sta
je
bilo
bilo
je,
Was
war,
das
war,
Jer
sta
se
nocu
desi
tu
i
ostaje,
Denn
was
nachts
passiert,
bleibt
auch
hier,
A
tebi
vidim
vec
nedostajem,
Und
ich
sehe,
du
vermisst
mich
schon,
Kako
protiv
sebe.
Wie
kannst
du
nur
gegen
dich
selbst
ankämpfen?
Protiv
sebe.
Gegen
dich
selbst.
Sta
je
bilo
bilo
je,
Was
war,
das
war,
Jer
sta
se
nocu
desi
tu
i
ostaje,
Denn
was
nachts
passiert,
bleibt
auch
hier,
A
sada
samo
jedno
brine
te,
Und
jetzt
macht
dir
nur
eines
Sorgen,
Kako
posle
mene.
Wie
wird
es
nach
mir
sein?
NIKO
to
the
LIJA,
NIKO
zu
LIJA,
Lepi
tvoja
mala
upravo
je
stigla,
Hübscher,
dein
Mädchen
ist
gerade
angekommen,
Prilazi
nam
sad,
Sie
kommt
jetzt
auf
uns
zu,
Pogledom
me
skida
pa,
Sie
mustert
mich
mit
ihren
Blicken,
Kaze
da
ste
super
par,
Sagt,
dass
ihr
ein
tolles
Paar
seid,
Al'
je
nepar
bolja
stvar.
Aber
eine
ungerade
Zahl
ist
besser.
Obe
nas
uzimas
lagano,
Du
nimmst
uns
beide
ganz
locker,
Tu
je
Lambo
da
nas
vozis
u
Lugano,
Der
Lambo
ist
da,
um
uns
nach
Lugano
zu
fahren,
Sedista
je
malo,
Es
gibt
nur
wenige
Sitze,
Da
bi
troje
stalo,
Dass
wir
zu
dritt
nicht
reinpassen,
Dva
mesta
ti
i
ja,
Zwei
Plätze,
du
und
ich,
Mala
cao,
zdravo.
Tschüss,
Kleines.
Sta
je
bilo
bilo
je,
Was
war,
das
war,
Jer
sta
se
nocu
desi
tu
i
ostaje,
Denn
was
nachts
passiert,
bleibt
auch
hier,
A
tebi
vidim
vec
nedostajem,
Und
ich
sehe,
du
vermisst
mich
schon,
Kako
protiv
sebe.
Wie
kannst
du
nur
gegen
dich
selbst
ankämpfen?
Protiv
sebe.
Gegen
dich
selbst.
Sta
je
bilo
bilo
je,
Was
war,
das
war,
Jer
sta
se
nocu
desi
tu
i
ostaje,
Denn
was
nachts
passiert,
bleibt
auch
hier,
A
sada
samo
jedno
brine
te,
Und
jetzt
macht
dir
nur
eines
Sorgen,
Kako
posle
mene.
Wie
wird
es
nach
mir
sein?
Opet
si
tu
tu
tu,
a
ne
vidim
nju,
Schon
wieder
bist
du
da,
da,
da,
aber
ich
sehe
sie
nicht,
Ti
bi
da
okrenemo
bar
jos
jedan
krug.
Du
willst,
dass
wir
noch
eine
Runde
drehen.
Daj
vodku
martini,
promuckaj
a
ne
mesaj,
Gib
mir
Wodka
Martini,
geschüttelt,
nicht
gerührt,
I
pitaj
sta
ce
ko
da
pije,
Und
frag,
was
die
anderen
trinken
wollen,
Sa
tobom
dobro
mi
je!
Mit
dir
fühle
ich
mich
wohl!
Sta
je
bilo
bilo
je,
Was
war,
das
war,
Jer
sta
se
nocu
desi
tu
i
ostaje,
Denn
was
nachts
passiert,
bleibt
auch
hier,
A
tebi
vidim
vec
nedostajem,
Und
ich
sehe,
du
vermisst
mich
schon,
Kako
protiv
sebe.
Wie
kannst
du
nur
gegen
dich
selbst
ankämpfen?
Protiv
sebe.
Gegen
dich
selbst.
Sta
je
bilo
bilo
je,
Was
war,
das
war,
Jer
sta
se
nocu
desi
tu
i
ostaje,
Denn
was
nachts
passiert,
bleibt
auch
hier,
A
sada
samo
jedno
brine
te,
Und
jetzt
macht
dir
nur
eines
Sorgen,
Kako
posle
mene.
Wie
wird
es
nach
mir
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teddy Paunkoski, Stevan Tomulevski, Vlatko Ancevski, Vlatko Gicarevski, Mats Nilsson, Alban Bakraqi
Альбом
1988
дата релиза
20-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.