Andradece - Godfidence - перевод текста песни на немецкий

Godfidence - Andradeceперевод на немецкий




Godfidence
Gottvertrauen
Soon you'll reach a point of no return
Bald erreichst du einen Punkt, an dem es kein Zurück mehr gibt
Soon you'll see you built too high and let it burn
Bald wirst du sehen, dass du zu hoch gebaut und es hast brennen lassen
Don't test God you don't know him, give it time it all will make sense
Fordere Gott nicht heraus, du kennst ihn nicht, gib ihm Zeit, alles wird Sinn ergeben
Have faith but if you forget it goes like this, I call it godfidence
Habe Glauben, aber wenn du es vergisst, geht es so, ich nenne es Gottvertrauen
Soon you'll reach a point of no return
Bald erreichst du einen Punkt, an dem es kein Zurück mehr gibt
Soon you'll see you built too high and let it burn
Bald wirst du sehen, dass du zu hoch gebaut und es hast brennen lassen
Don't test God you don't know him, give it time it all will make sense
Fordere Gott nicht heraus, du kennst ihn nicht, gib ihm Zeit, alles wird Sinn ergeben
Have faith but if you forget it goes like this, I call it godfidence
Habe Glauben, aber wenn du es vergisst, geht es so, ich nenne es Gottvertrauen
Quite the predicament I see you in,
Eine ziemliche Zwickmühle, in der ich dich sehe,
but you know everything no point in you phoning a friend,
aber du weißt alles, es hat keinen Sinn, dass du eine Freundin anrufst,
we've been in this cluster before,
wir waren schon einmal in dieser Situation,
you know the ropes if you ever need help,
du kennst dich aus, wenn du jemals Hilfe brauchst,
you know I'm here but that's getting old
du weißt, dass ich hier bin, aber das wird langsam alt
You're only human that's how it goes,
Du bist nur ein Mensch, so ist das nun mal,
the same excuse y'all been yelling at the sky since I made your home
dieselbe Ausrede, die ihr alle zum Himmel schreit, seit ich dein Zuhause erschaffen habe
Nothing new on the schedule of disappointment, to ignore God
Nichts Neues im Terminkalender der Enttäuschungen, Gott zu ignorieren
You're booking way too many appointments
Du machst viel zu viele Termine
The world? You made me flood it, actin' outta pocket
Die Welt? Du hast mich dazu gebracht, sie zu überfluten, du benimmst dich daneben
If you don't wanna get fired then show up at the office
Wenn du nicht gefeuert werden willst, dann erscheine im Büro
While I was making you I thought my decision was conscious
Während ich dich erschuf, dachte ich, meine Entscheidung wäre bewusst
However, now we arriving at a sensitive topic
Wie auch immer, jetzt kommen wir zu einem heiklen Thema
You think I only sit in heaven and mind my own bis' or gossip
Du denkst, ich sitze nur im Himmel und kümmere mich um meine eigenen Angelegenheiten oder tratschen
With my angels 'bout you acting foolish again
Mit meinen Engeln darüber, dass du dich wieder dumm anstellst
Even a fraction of the weight that I carry you couldn't comprehend
Nicht einmal einen Bruchteil des Gewichts, das ich trage, könntest du begreifen
You'd be dead if you tried to walk inside of my footprints
Du wärst tot, wenn du versuchen würdest, in meine Fußstapfen zu treten
Remember, I'm Yahweh I think you got it mixed you
Denk daran, ich bin Jahwe, ich glaube, du hast da etwas falsch verstanden
treat me like a genie as if I answer to your wish, please
du behandelst mich wie einen Flaschengeist, als ob ich auf deinen Wunsch antworte, bitte
Don't get your way and you throw a fit I ask for one thing, faith
Du bekommst nicht deinen Willen und du rastest aus. Ich bitte um eine Sache, Glauben
But you treat it like it's too big of risk
Aber du behandelst es, als wäre es ein zu großes Risiko
A little confidence is all it is I got the world
Ein wenig Vertrauen ist alles, was es ist. Ich habe die Welt
in my palm I'm pretty sure that I can handle this
in meiner Hand, ich bin mir ziemlich sicher, dass ich das bewältigen kann
Come take a seat like alcoholics anonymous before
Komm, nimm Platz, wie bei den Anonymen Alkoholikern, bevor
you manage to butcher all the sign of my providence
du es schaffst, alle Zeichen meiner Vorsehung zu zerstören
Soon you'll see you built too high and let it burn
Bald wirst du sehen, dass du zu hoch gebaut und es hast brennen lassen
Don't test God you don't know him, give it time it all will make sense
Fordere Gott nicht heraus, du kennst ihn nicht, gib ihm Zeit, alles wird Sinn ergeben
Have faith but if you forget it goes like this, I call it godfidence
Habe Glauben, aber wenn du es vergisst, geht es so, ich nenne es Gottvertrauen
Soon you'll reach a point of no return
Bald erreichst du einen Punkt, an dem es kein Zurück mehr gibt
Soon you'll see you built too high and let it burn
Bald wirst du sehen, dass du zu hoch gebaut und es hast brennen lassen
Don't test God you don't know him, give it time it all will make sense
Fordere Gott nicht heraus, du kennst ihn nicht, gib ihm Zeit, alles wird Sinn ergeben
Have faith but if you forget it goes like this, I call it godfidence
Habe Glauben, aber wenn du es vergisst, geht es so, ich nenne es Gottvertrauen
We on this journey together so quit driving like it's a one way
Wir sind gemeinsam auf dieser Reise, also hör auf, so zu fahren, als wäre es eine Einbahnstraße
Your music is good but it's not above Me
Deine Musik ist gut, aber sie steht nicht über Mir
There's more to this life than fame and money
Es gibt mehr im Leben als Ruhm und Geld
You got no idea what I've endured so you could be here
Du hast keine Ahnung, was ich ertragen habe, damit du hier sein kannst
I know your desires, I'm the designer of that feature
Ich kenne deine Wünsche, ich bin der Designer dieser Eigenschaft
I know you want a wife and family I know you just want to meet her
Ich weiß, du willst eine Frau und Familie, ich weiß, du willst sie einfach nur treffen
But I work behind the scenes like directors do in a theater
Aber ich arbeite hinter den Kulissen, wie Regisseure im Theater
Life ain't perfect anymore so quit praying for it
Das Leben ist nicht mehr perfekt, also hör auf, dafür zu beten
I tried to warn you 'bout the struggle of man
Ich habe versucht, dich vor dem Kampf des Menschen zu warnen
But nah you straight ignore it
Aber nein, du ignorierst es einfach
I give you warrant to ask but you ain't for it
Ich gebe dir die Erlaubnis zu fragen, aber du bist nicht dafür
I'm the architect that placed those signs that read "WARNING"
Ich bin der Architekt, der diese Schilder mit der Aufschrift "WARNUNG" angebracht hat
You ain't got to teach a baby to lie they just know it
Du musst einem Baby nicht beibringen zu lügen, sie wissen es einfach
Like when 32 hits it starts snowing, see where I'm going
Wie wenn es bei 0 Grad anfängt zu schneien, verstehst du, worauf ich hinauswill?
I understand who you are and that's why I love
Ich verstehe, wer du bist, und deshalb liebe ich dich
I made you different, nobody's like you
Ich habe dich anders gemacht, niemand ist wie du
Why can't you see that?
Warum kannst du das nicht sehen?
You look away when you hear me calling
Du schaust weg, wenn du mich rufen hörst
At least Hopsin tried to talk to me in his seventh installment
Wenigstens Hopsin hat versucht, mit mir in seinem siebten Teil zu sprechen
And you'll betray me 'cuz you're far from perfect
Und du wirst mich verraten, weil du alles andere als perfekt bist
Like the Romans treated me like a bridge,
Wie die Römer, die mich wie eine Brücke behandelten,
Eventually you cross it
irgendwann überquerst du sie
I heard you yelling where I'm at, well here I am
Ich habe gehört, wie du geschrien hast, wo ich bin, nun, hier bin ich
I hope this helps you start your heart again
Ich hoffe, das hilft dir, dein Herz wieder in Gang zu bringen
And I'll be waitin' when you finally give me a chance
Und ich werde warten, wenn du mir endlich eine Chance gibst
Andradece, your rebellious character was part of the plan
Andradece, dein rebellischer Charakter war Teil des Plans
I'm saying all this 'cuz I love you
Ich sage das alles, weil ich dich liebe
I should be the one you wanna run to
Ich sollte derjenige sein, zu dem du rennen willst
And you should be the one who knows to trust me
Und du solltest diejenige sein, die weiß, dass sie mir vertrauen kann
I get jealous when you fall in love with this world instead of me
Ich werde eifersüchtig, wenn du dich in diese Welt verliebst, anstatt in mich
And I'd be lying if I said I wasn't bothered by it
Und ich würde lügen, wenn ich sagen würde, dass es mich nicht stört
'Cuz I don't like it when you play both sides
Denn ich mag es nicht, wenn du auf beiden Seiten spielst
I know you wanna change the world like me,
Ich weiß, du willst die Welt verändern, wie ich,
But your future, that responsibility's mine
aber deine Zukunft, diese Verantwortung liegt bei mir
Soon you'll see you built too high and let it burn
Bald wirst du sehen, dass du zu hoch gebaut und es hast brennen lassen
Don't test God you don't know him, give it time it all will make sense
Fordere Gott nicht heraus, du kennst ihn nicht, gib ihm Zeit, alles wird Sinn ergeben
Have faith but if you forget it goes like this, I call it godfidence
Habe Glauben, aber wenn du es vergisst, geht es so, ich nenne es Gottvertrauen
Soon you'll reach a point of no return
Bald erreichst du einen Punkt, an dem es kein Zurück mehr gibt
Soon you'll see you built too high and let it burn
Bald wirst du sehen, dass du zu hoch gebaut und es hast brennen lassen
Don't test God you don't know him, give it time it all will make sense
Fordere Gott nicht heraus, du kennst ihn nicht, gib ihm Zeit, alles wird Sinn ergeben
Have faith but if you forget it goes like this, I call it godfidence
Habe Glauben, aber wenn du es vergisst, geht es so, ich nenne es Gottvertrauen





Авторы: Chase Andrade


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.