Текст и перевод песни Andras - Im Schatten der Flammen
Im Schatten der Flammen
In the Shadow of Flames
Im
Schatten
der
Flammen
In
the
Shadow
of
Flames
Im
Schatten
der
Flammen
In
the
shadow
of
flames,
Erwachen
Millionen
von
funkelnden
Funken
und
eine
Lohe
Millions
of
sparkling
sparks
awaken
and
blaze.
Zu
weiter
Erleuchtung
verdammt
Doomed
to
forever
illuminate.
Wenn
nur
ein
junger
Funke
flammt
If
only
a
single
young
spark
would
ignite.
Und
das
Schicksal
malt
And
destiny
paints,
Wie
die
Nacht
erstrahl
How
the
night
shall
burn
bright.
Tinmitten
von
Nichts,
Amidst
nothingness,
Im
Zeichen
des
Lichts
In
the
sign
of
light.
Das
Schicksal
ersucht
Destiny
seeks
Uns
zu
verdammen
To
condemn
us,
Uns
zu
verbannen
To
banish
us,
Aus
dem
Schatten
der
Flammen
From
the
shadow
of
flames.
Im
Schatten
der
Flammen
In
the
shadow
of
flames,
Erwachen
Millionen
von
funkelnden
Funken
und
eine
Lohe
Millions
of
sparkling
sparks
awaken
and
blaze.
Ewig
von
Wahrheit
verbannt
Forever
exiled
from
truth,
Solang
kein
neues
Feuer
flammt
Until
a
new
fire
takes
root.
Wolkenfetzen
ziehen
herbei
Clouds
of
mist
draw
near,
Und
Blitze
zucken
zornig
auf
As
lightning
bolts
strike
with
rage.
Zaghaft
schwindet
allerlei
Hesitantly,
shadows
vanish,
Und
ein
Grollen
folgt
darauf
Followed
by
a
rumbling.
Wahr
und
falsch
vertauschen
sich
Truth
and
falsehood
are
exchanged,
Versinken
gar
in
tiefen
Lügen
Sinking
into
profound
lies.
Und
die
Lichter
suchen
Dich
And
the
lights
search
for
you,
Gefrorene
Funken
der
Erleuchtung
Frozen
sparks
of
enlightenment,
Um
auch
Dich
zu
entflammen
To
ignite
you,
too.
Und
das
Schicksal
malt
And
destiny
paints,
Wie
die
Nacht
erstrahlt
How
the
night
shall
burn
bright.
Inmitten
von
Nichts,
Amidst
nothingness,
Im
Zeichen
des
Lichts
In
the
sign
of
light.
Doch
die
Lohen
tanzen
wild
um
die
Schatten
But
the
flames
dance
wildly
around
the
shadows,
Ein
flackernd-wirres
Bild
wir
erstmals
hatten
A
flickering
and
chaotic
image
we
first
saw,
Im
Zeichen
des
Irrlichts
In
the
sign
of
the
will-o'-the-wisp.
So
folget
ihm!
So
follow
it!
Im
Schatten
der
Flammen
In
the
shadow
of
flames,
Erwachen
Millionen
von
funkelnden
Funken
und
eine
Lohe
Millions
of
sparkling
sparks
awaken
and
blaze.
Und
auf
Irrwegen
ein
Ruf
entsannt
And
a
call
is
sent
on
a
path
of
error,
Bis
die
ganze
Welt
entflammt
Until
the
whole
world
ignites.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Herold, Tino Röder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.