Andras Kiss feat. Budapest Rossini Ensemble - String Sonata No. 3 in C major: I. Allegro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Andras Kiss feat. Budapest Rossini Ensemble - String Sonata No. 3 in C major: I. Allegro




String Sonata No. 3 in C major: I. Allegro
Струнная соната № 3 до мажор: I. Allegro
Hazudnék, ha mondanám, hogy nem tör rám a gondolat
Солгал бы, если бы сказал, что меня не посещает мысль,
Hogy lesz, amikor már csak úgy hallhatod, majd a hangomat
Что будет, когда ты сможешь слышать только мой голос с записи,
Ha felteszed a lemezem, hogy szóljon a rímek hegye
Когда поставишь мой диск, чтобы звучала гора рифм,
De ha hívni próbálnál, túl késő, nem lesz aki felvegye
Но если попытаешься позвонить, будет слишком поздно, никто не ответит.
Így egy kicsit megkésve, itthagyom most emlékbe
Так, немного запоздало, оставляю тебе на память
Mindazt, ami ennek kapcsán szivárgott az elmémbe
Всё то, что по этому поводу просочилось в мой разум.
Elvégre már olyan régen belopták a fülembe
Ведь уже так давно вложили мне в уши,
Hogy gondosan pakolgassam a szavakat az ütemre
Что нужно тщательно укладывать слова в такт.
Létezésem értéke, és elmúlásom rémképe
Ценность моего существования и призрак моего исчезновения
Beolvadt a zenémbe, de lehet, hogy nem kéne
Слились с моей музыкой, но, возможно, этого не стоило делать.
Mert mért ne, kit érdekel, minek mi a mértéke
Ведь почему бы и нет, кого волнует, какова мера чего-либо,
Úgyis por és hamu lesz mindegyikünk a végére
Всё равно в конце концов каждый из нас станет прахом и пеплом.
Ha szerencsém van, esetleg még azt a kort is megérem
Если повезёт, может быть, я даже доживу до того возраста,
Hogy földi létem tágabb összefüggéseit megértsem
Когда пойму более широкий контекст своего земного существования.
És ezt soha nem kérem, de mindig reméltem
И я никогда не прошу об этом, но всегда надеялся,
Hogy tovább él az emlékem, a barátaim lelkében.
Что моя память будет жить в душах моих друзей.
Refrén[Kriszta, Horus]
Припев[Кристина, Хорус]
Emlékezz rám, mikor fúj a szél
Вспомни меня, когда дует ветер,
Emlékezz mikor minden véget ér
Вспомни, когда всё кончается.
Nézz rám, fogd meg a kezem
Посмотри на меня, возьми меня за руку,
Szorítsd meg bátran, míg lehunyom a szemem.
Сожми её крепко, пока я закрываю глаза.
Emlékezz, mennyire szerettél
Вспомни, как сильно ты любила,
Mennyire fájt mikor elmentél
Как тебе было больно, когда ты ушла.
Nézz rám, fogd meg a kezem
Посмотри на меня, возьми меня за руку,
Szorítsd meg bátran, míg lehunyom a szemem.
Сожми её крепко, пока я закрываю глаза.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.