Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friendship Theme
Freundschaftsthema
Yeah,
we're
just
gonna
listen
to
you
Ja,
wir
werden
dir
einfach
zuhören
Just
wanna
be
right
with
you
Ich
will
einfach
nur
bei
dir
sein
Just
wanna
be
right
with
me
Ich
will
einfach
nur
mit
mir
im
Reinen
sein
Come
on,
man
(get
back)
Komm
schon
(komm
zurück)
'Cause
we
can
talk
it
over,
over
Denn
wir
können
darüber
reden,
reden
Won't
you
come
a
bit
closer,
closer?
Kommst
du
nicht
ein
bisschen
näher,
näher?
Tell
me
what
you're
thinking,
thinking
Sag
mir,
was
du
denkst,
denkst
I'm
down
to
listen,
I'm
listening
Ich
bin
bereit
zuzuhören,
ich
höre
zu
It,
talk
it,
talk
it
over
Es,
red
darüber,
red
darüber
We
can
talk
it
over
Wir
können
darüber
reden
We
can
talk
it
over,
over
Wir
können
darüber
reden,
reden
Won't
you
come
a
bit
closer,
closer?
Kommst
du
nicht
ein
bisschen
näher,
näher?
Tell
me
what
you're
thinking,
thinking
Sag
mir,
was
du
denkst,
denkst
And
I'm
about
to
listen,
I'm
listening
Und
ich
werde
gleich
zuhören,
ich
höre
zu
We
can
talk
it
over,
over
Wir
können
darüber
reden,
reden
(Pick
me)
Come
a
bit
closer,
closer
(Nimm
mich)
Komm
ein
bisschen
näher,
näher
Tell
me
what
you're
thinking,
thinking
Sag
mir,
was
du
denkst,
denkst
I'm
down
to
listen,
I'm
listening
Ich
bin
bereit
zuzuhören,
ich
höre
zu
I
love
the
sound
of
your
voice
Ich
liebe
den
Klang
deiner
Stimme
I
can
listen
all
day
Ich
kann
den
ganzen
Tag
zuhören
My
ears
are
doors
Meine
Ohren
sind
Türen
So
take
it
away,
take
the
stage
Also
leg
los,
übernimm
die
Bühne
I
love
the
sound
of
your
voice
Ich
liebe
den
Klang
deiner
Stimme
I
can
listen
all
day
Ich
kann
den
ganzen
Tag
zuhören
My
ears
are
doors
Meine
Ohren
sind
Türen
So
take
it
away,
take
the
stage
Also
leg
los,
übernimm
die
Bühne
We
can
talk
it
over,
over,
over
Wir
können
darüber
reden,
darüber,
darüber
Won't
you
come
a
bit
closer,
closer,
closer?
Kommst
du
nicht
ein
bisschen
näher,
näher,
näher?
Tell
me
what
you're
thinking,
Sag
mir,
was
du
denkst,
What
you're
thinking,
what
you're
thinking
Was
du
denkst,
was
du
denkst
I'm
down
to
listen,
I'm
listening,
I'm
listening
Ich
bin
bereit
zuzuhören,
ich
höre
zu,
ich
höre
zu
'Cause
I
love
the
sound
of
your
voice
Denn
ich
liebe
den
Klang
deiner
Stimme
I
can
listen
all
day
Ich
kann
den
ganzen
Tag
zuhören
My
ears
are
doors
Meine
Ohren
sind
Türen
So
take
it
away,
take
the
stage
Also
leg
los,
übernimm
die
Bühne
You
know
I
love
the
sound
of
your
voice
Du
weißt,
ich
liebe
den
Klang
deiner
Stimme
I
can
listen
all
day
Ich
kann
den
ganzen
Tag
zuhören
My
ears
are
doors
Meine
Ohren
sind
Türen
So
take
it
away,
take
the
stage
Also
leg
los,
übernimm
die
Bühne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Wilson, Oscar Slorach-thorn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.