Текст и перевод песни André Hazes Jr. - Ik Haal Alles Uit Het Leven
Ik Haal Alles Uit Het Leven
Я беру от жизни всё
Met
m'n
handen
in
m'n
haar
denk
ik
na
over
de
keuzes
die
ik
in
m'n
jonge
leven
heb
gemaakt.
С
руками
в
волосах
я
размышляю
о
решениях,
которые
принял
в
своей
молодой
жизни.
Ik
wil
niet
zeggen
dat
ik
spijt
heb
maar
dat
blijft
me
achtervolgen
en
het
heeft
een
hele
boel
kapot
gemaakt
Не
хочу
говорить,
что
жалею,
но
это
преследует
меня
и
многое
разрушило.
Ik
ben
een
egoïst
en
dat
zal
ook
wel
zo
blijven
Я
эгоист
и,
вероятно,
таким
и
останусь.
Maar
voorlopig
ben
ik
helemaal
alleen
Но
пока
я
совсем
один.
Maar
ik
ben
een
vrije
jongen
en
ik
hou
van
alle
aandacht
Но
я
свободный
парень,
и
мне
нравится
всё
внимание.
Daar
kan
ik
nu
eenmaal
niet
omheen
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Niet
omheen
Ничего
не
могу
поделать.
Ik
haal
alles
uit
het
leven
Я
беру
от
жизни
всё,
Drink
de
laatste
druppel
op
Выпиваю
до
последней
капли.
Er
zijn
nachten
bijgebleven
Некоторые
ночи
остались
в
памяти,
Stond
m'n
wereld
op
z'n
kop
Мой
мир
перевернулся.
Je
moet
me
leren
nemen
Ты
должна
принять
меня
таким,
Zoals
ik
altijd
ben
geweest
Какой
я
всегда
был.
Je
leeft
je
eigen
leven
Ты
живёшь
своей
жизнью,
Maar
ik
nog
het
meest
Но
я
живу
ещё
ярче.
Ik
heb
zo
vele
vrienden
die
m'n
leven
leuker
maken
У
меня
так
много
друзей,
которые
делают
мою
жизнь
веселее,
Ze
bezorgen
mij
in
elk
geval
een
lach
Они,
по
крайней
мере,
заставляют
меня
смеяться.
Maar
is
m'n
geld
straks
op,
zijn
zij
meteen
verdwenen
Но
как
только
мои
деньги
кончатся,
они
сразу
исчезнут,
Dat
wist
ik
vanaf
de
eerste
dag
Я
знал
это
с
самого
первого
дня.
Als
ik
dingen
ooit
opnieuw
mag
doen
maak
ik
dezelfde
fouten
Если
бы
мне
когда-нибудь
довелось
всё
начать
сначала,
я
бы
совершил
те
же
ошибки,
Die
ik
in
al
die
jaren
heb
gemaakt
Которые
делал
все
эти
годы.
Maar
ik
zal
er
nooit
van
leren,
daarvoor
ben
ik
veel
te
koppig
Но
я
никогда
ничему
не
научусь,
я
слишком
упрям
для
этого,
En
de
vraag
is
of
het
veel
had
uitgemaakt
И
вопрос
в
том,
изменило
бы
это
что-нибудь.
Uitgemaakt
Изменило
бы
что-нибудь.
Ik
haal
alles
uit
het
leven
Я
беру
от
жизни
всё,
Drink
de
laatste
druppel
op
Выпиваю
до
последней
капли.
Er
zijn
nachten
bijgebleven
Некоторые
ночи
остались
в
памяти,
Stond
m'n
wereld
op
z'n
kop
Мой
мир
перевернулся.
Je
moet
me
leren
nemen
Ты
должна
принять
меня
таким,
Zoals
ik
altijd
ben
geweest
Какой
я
всегда
был.
Je
leeft
je
eigen
leven
Ты
живёшь
своей
жизнью,
Maar
ik
nog
het
meest
Но
я
живу
ещё
ярче.
Ik
haal
alles
uit
het
leven
Я
беру
от
жизни
всё,
Drink
de
laatste
druppel
op
Выпиваю
до
последней
капли.
Er
zijn
nachten
bijgebleven
Некоторые
ночи
остались
в
памяти,
Stond
m'n
wereld
op
z'n
kop
Мой
мир
перевернулся.
Je
moet
me
leren
nemen
Ты
должна
принять
меня
таким,
Zoals
ik
altijd
ben
geweest
Какой
я
всегда
был.
Je
leeft
je
eigen
leven
Ты
живёшь
своей
жизнью,
Maar
ik
nog
het
meest
Но
я
живу
ещё
ярче.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edwin Hoevelaak Van, Bram Koning, Andre Jr Hazes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.