Andre Hazes - Alleen Met Jou - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Andre Hazes - Alleen Met Jou




Alleen Met Jou
Только с тобой
Zoals jij naar me kijkt, zo keek er echt nooit één
Никто и никогда не смотрел на меня так, как ты.
Dan smelt ik, zoals ijs zou smelten voor de zon
Я таю, как лёд тает на солнце.
'K zou dan graag met je praten
Я бы хотел поговорить с тобой
Waar wij vroeger vaak zaten
Там, где мы раньше часто сидели.
Dat was toen ons plekje
Это было наше место,
Op 'n bank in ons park
На скамейке в нашем парке.
Al jaren ben je hier, maar je blijft voor mij zo vaag
Ты здесь уже много лет, но для меня ты остаешься загадкой.
Je hebt steeds weer iets nieuws, maar dat zie ik al te graag
У тебя всегда есть что-то новое, и мне это очень нравится.
Al zal ik je nooit kennen
Даже если я никогда тебя не узнаю по-настоящему,
Ach, dat was even wennen
Ах, это было лишь мгновение привыкания.
Nee, het maakt me niet uit
Нет, мне все равно,
Als jij hier bij me bent
Если ты здесь, со мной.
Alleen met jou, wil ik m'n leven delen
Только с тобой я хочу разделить свою жизнь.
Alleen met jou, kan ik gelukkig zijn
Только с тобой я могу быть счастлив.
Met jou te leven, bij jou te sterven
Жить с тобой, умереть рядом с тобой,
Mijn hele leven, met jou alleen
Всю свою жизнь, только с тобой.
Alleen met jou, wil ik m'n leven delen
Только с тобой я хочу разделить свою жизнь.
Alleen met jou, kan ik gelukkig zijn
Только с тобой я могу быть счастлив.
Jij bent mijn voorbeeld, jij bent mijn liefde
Ты мой идеал, ты моя любовь.
Ik leef m'n leven, om aan jou te geven
Я живу, чтобы отдавать тебе
De warmte van je lach, maakt alles in mij zacht
Тепло твоей улыбки, которое смягчает все во мне.
Dat jij bij mij zou blijven, had ik nooit gedacht
Я никогда не думал, что ты останешься со мной.
Kom nog even hier bij me, met je diepe geheimen
Подойди ко мне еще на мгновение, со своими глубокими тайнами.
Ik wil ze niet weten
Я не хочу их знать,
Als jij hier maar bent
Если ты просто будешь здесь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.