Текст и перевод песни Andre Hazes - Dat was mijn zomer
Het
is
voorbij,
de
zon
is
weg
Все
кончено,
солнце
зашло.
De
bomen
zijn
weer
kaal
Деревья
Снова
голые.
Dat
was
de
zomer
Это
было
летом.
Je
pakt
je
jas
weer
uit
de
kast
Ты
снова
достаешь
свое
пальто
из
шкафа.
En
draait
de
kachel
aan
И
включает
плиту.
Dat
was
de
zomer
Это
было
летом.
Tot
heel
laat
zitten
op
het
terras
Сидим
допоздна
на
террасе.
Met
′n
heerlijk
glas
С
восхитительным
бокалом.
Dat
was
de
zomer
Это
было
летом.
De
lampionnen
branden
niet
meer
Фонари
больше
не
горят.
'N
stil
verlaten
strand
Тихий
пустынный
пляж
Dat
was
de
zomer
Это
было
летом.
Maar
de
winter
is
toch
ook
weer
feest
Но
зима
по-прежнему
праздник.
Dan
vertel
je
waar
je
bent
geweest
Тогда
скажи
мне,
где
ты
был.
In
de
vakantie
В
праздник
′N
oliebol
met
oude
jaar
Масляный
Глобус
со
старым
годом
'N
kerstboom
met
wat
engelenhaar
Рождественская
елка
с
ангельскими
волосами
Nee,
dat
is
ook
niet
naar
Нет,
это
не
так.
Na
regen
komt
weer
zonneschijn
После
дождя
снова
светит
солнце.
Dan
lach
je
weer
met
mij
Ты
снова
будешь
смеяться
надо
мной.
En
als
de
zon
weer
schijnen
wil
И
когда
солнце
снова
засияет
...
Dan
krijgt
alles
een
kleur
Тогда
все
обретает
цвет.
'T
duurt
nog
maar
even
Это
не
займет
много
времени.
Tot
heel
laat
zitten
op
het
terras
Сидим
допоздна
на
террасе.
Met
′n
heerlijk
glas
С
восхитительным
бокалом.
′T
duurt
nog
maar
even
Это
не
займет
много
времени.
De
lampionnen
branden
niet
meer
Фонари
больше
не
горят.
'N
stil
verlaten
strand
Тихий
пустынный
пляж
Dat
was
de
zomer
Это
было
летом.
Ja
voor
je
′t
weet,
trek
jij
straks
weer
je
zwembroek
aan
Да,
не
успеешь
оглянуться,
как
снова
наденешь
свой
купальник.
En
lig
je
weer
te
bakken
in
de
zon
И
ты
снова
греешься
на
солнце.
Ja
je
zit
dan
buiten,
tot
de
maan
z'n
licht
laat
zien
Да,
ты
будешь
сидеть
снаружи,
пока
Луна
не
покажет
свой
свет.
Ach
het
valt
straks
allemaal
heus
wel
weer
mee
Все
не
так
плохо,
все
не
так
плохо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.