Текст и перевод песни Andre Hazes - De Fles (with Herman Brood)
De
fles
speelde
een
grote
rol
Бутылка
сыграла
большую
роль.
In
heel
mijn
droef
bestaan
Во
всем
моем
печальном
существовании
Dat
ik
nooit
geen
liefde
kreeg
Что
у
меня
никогда
не
было
любви
Ben
ik
aan
de
fles
gegaan
Я
подошел
к
бутылке.
Mijn
trouwe
vriend
jij
schonk
steeds
Мой
верный
друг
ты
всегда
давал
Mijn
menig
levensles
Мои
многочисленные
жизненные
уроки
Ik
heb
gelachen
en
geleefd
Я
смеялся
и
жил.
Met
mijn
oude
trouwe
fles
С
моей
старой
верной
бутылкой.
Mocht
ik
door
de
drank
bezwijken
На
случай
если
я
поддамся
выпивке
Mocht
ik
naar
de
donder
gaan
Если
я
попаду
в
ад
...
Laat
dan
op
mijn
grafsteen
prijken
Тогда
пусть
моя
надгробная
плита
засияет.
Hij
kon
niet
meer
op
zijn
benen
staan
Он
не
мог
стоять
на
ногах.
Mocht
ik
door
de
drank
bezwijken
На
случай
если
я
поддамся
выпивке
Mocht
ik
naar
de
donder
gaan
Если
я
попаду
в
ад
...
Laat
dan
op
mijn
grafsteen
prijken
Тогда
пусть
моя
надгробная
плита
засияет.
Hij
kon
niet
meer
op
zijn
benen
staan
Он
не
мог
стоять
на
ногах.
En
als
ik
afgemonsterd
ben
И
когда
я
выдохнусь
...
Dan
was
mijn
eerste
gang
Тогда
мое
первое
блюдо.
Naar
het
meisje
waar
ik
zo
van
hield
Девушке,
которую
я
так
любил.
Mijn
hele
leven
lang
Всю
свою
жизнь.
En
als
een
ander
naar
haar
keek
И
если
бы
кто-то
другой
посмотрел
на
нее
...
Dan
flikkerde
mijn
mes
Затем
мой
нож
сверкнул.
Dan
werd
ik
om
mijn
neus
wat
bleek
Потом
я
немного
побледнел
вокруг
носа.
En
greep
ik
naar
de
fles
И
я
потянулся
за
бутылкой.
Mocht
ik
door
de
drank
bezwijken
На
случай
если
я
поддамся
выпивке
Mocht
ik
naar
de
donder
gaan
Если
я
попаду
в
ад
...
Laat
dan
op
mijn
grafsteen
prijken
Тогда
пусть
моя
надгробная
плита
засияет.
Hij
kon
niet
meer
op
zijn
benen
staan
Он
не
мог
стоять
на
ногах.
Mocht
ik
door
de
drank
bezwijken
На
случай
если
я
поддамся
выпивке
Mocht
ik
naar
de
donder
gaan
Если
я
попаду
в
ад
...
Laat
dan
op
mijn
grafsteen
prijken
Тогда
пусть
моя
надгробная
плита
засияет.
Hij
kon
niet
meer
op
zijn
benen
staan
Он
не
мог
стоять
на
ногах.
En
mocht
ik
's
nachts
op
de
oceaan
И
мне
разрешили
провести
ночь
в
океане.
Wanneer
de
stormwind
brult
Когда
ревет
штормовой
ветер
Bezopen
op
't
voordek
staan
Стою
на
носовой
палубе
пьяный.
M'n
fles
nog
half
gevuld
Моя
бутылка
все
еще
наполовину
полна.
Ik
sein
dan
als
een
marconist
Я
подам
сигнал,
как
марконист.
Het
noodsein
S.O.S.
Чрезвычайная
Ситуация
S.
O.
S.
Dan
gaat
mijn
laatste
groet
naar
wal
Тогда
мое
последнее
приветствие
отправляется
на
берег.
Gesloten
in
een
fles
Закрыто
в
бутылке.
Mocht
ik
door
de
drank
bezwijken
На
случай
если
я
поддамся
выпивке
Mocht
ik
naar
de
donder
gaan
Если
я
попаду
в
ад
...
Laat
dan
op
mijn
grafsteen
prijken
Тогда
пусть
моя
надгробная
плита
засияет.
Hij
kon
niet
meer
op
zijn
benen
staan
Он
не
мог
стоять
на
ногах.
Mocht
ik
door
de
drank
bezwijken
На
случай
если
я
поддамся
выпивке
Mocht
ik
naar
de
donder
gaan
Если
я
попаду
в
ад
...
Laat
dan
op
mijn
grafsteen
prijken
Тогда
пусть
моя
надгробная
плита
засияет.
Hij
kon
niet
meer
op
zijn
benen
staan
Он
не
мог
стоять
на
ногах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Leonardus M M Ven Van De, Jack Jacobus H Verburgt, Andre G Hazes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.