Текст и перевод песни Andre Hazes - De Fles (with Herman Brood)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Fles (with Herman Brood)
Бутылка (с Германом Брудом)
De
fles
speelde
een
grote
rol
Бутылка
играла
большую
роль
In
heel
mijn
droef
bestaan
Во
всей
моей
печальной
жизни
Dat
ik
nooit
geen
liefde
kreeg
Из-за
того,
что
я
не
познал
любви
Ben
ik
aan
de
fles
gegaan
Я
пристрастился
к
бутылке
Mijn
trouwe
vriend
jij
schonk
steeds
Мой
верный
друг,
ты
преподал
мне
Mijn
menig
levensles
Немало
жизненных
уроков
Ik
heb
gelachen
en
geleefd
Я
смеялся
и
жил
Met
mijn
oude
trouwe
fles
С
моей
старой
верной
бутылкой
Mocht
ik
door
de
drank
bezwijken
Если
я
паду
жертвой
выпивки
Mocht
ik
naar
de
donder
gaan
Если
я
отправлюсь
к
чертям
Laat
dan
op
mijn
grafsteen
prijken
Пусть
на
моем
надгробии
будет
написано
Hij
kon
niet
meer
op
zijn
benen
staan
Он
больше
не
мог
стоять
на
ногах
Mocht
ik
door
de
drank
bezwijken
Если
я
паду
жертвой
выпивки
Mocht
ik
naar
de
donder
gaan
Если
я
отправлюсь
к
чертям
Laat
dan
op
mijn
grafsteen
prijken
Пусть
на
моем
надгробии
будет
написано
Hij
kon
niet
meer
op
zijn
benen
staan
Он
больше
не
мог
стоять
на
ногах
En
als
ik
afgemonsterd
ben
И
когда
я
буду
демобилизован
Dan
was
mijn
eerste
gang
То
первым
делом
пойду
Naar
het
meisje
waar
ik
zo
van
hield
К
девушке,
которую
я
так
любил
Mijn
hele
leven
lang
Всю
свою
жизнь
En
als
een
ander
naar
haar
keek
И
если
другой
на
нее
посмотрит
Dan
flikkerde
mijn
mes
То
мой
нож
блеснет
Dan
werd
ik
om
mijn
neus
wat
bleek
Тогда
я
побледнею
En
greep
ik
naar
de
fles
И
схвачусь
за
бутылку
Mocht
ik
door
de
drank
bezwijken
Если
я
паду
жертвой
выпивки
Mocht
ik
naar
de
donder
gaan
Если
я
отправлюсь
к
чертям
Laat
dan
op
mijn
grafsteen
prijken
Пусть
на
моем
надгробии
будет
написано
Hij
kon
niet
meer
op
zijn
benen
staan
Он
больше
не
мог
стоять
на
ногах
Mocht
ik
door
de
drank
bezwijken
Если
я
паду
жертвой
выпивки
Mocht
ik
naar
de
donder
gaan
Если
я
отправлюсь
к
чертям
Laat
dan
op
mijn
grafsteen
prijken
Пусть
на
моем
надгробии
будет
написано
Hij
kon
niet
meer
op
zijn
benen
staan
Он
больше
не
мог
стоять
на
ногах
En
mocht
ik
's
nachts
op
de
oceaan
И
если
ночью
в
океане
Wanneer
de
stormwind
brult
Когда
ревет
штормовой
ветер
Bezopen
op
't
voordek
staan
Я
буду
стоять
пьяным
на
палубе
M'n
fles
nog
half
gevuld
С
бутылкой,
наполовину
полной
Ik
sein
dan
als
een
marconist
Я
подам
сигнал,
как
радист
Het
noodsein
S.O.S.
Сигнал
бедствия
S.O.S.
Dan
gaat
mijn
laatste
groet
naar
wal
Тогда
мой
последний
привет
уйдет
к
берегу
Gesloten
in
een
fles
Заключенный
в
бутылку
Mocht
ik
door
de
drank
bezwijken
Если
я
паду
жертвой
выпивки
Mocht
ik
naar
de
donder
gaan
Если
я
отправлюсь
к
чертям
Laat
dan
op
mijn
grafsteen
prijken
Пусть
на
моем
надгробии
будет
написано
Hij
kon
niet
meer
op
zijn
benen
staan
Он
больше
не
мог
стоять
на
ногах
Mocht
ik
door
de
drank
bezwijken
Если
я
паду
жертвой
выпивки
Mocht
ik
naar
de
donder
gaan
Если
я
отправлюсь
к
чертям
Laat
dan
op
mijn
grafsteen
prijken
Пусть
на
моем
надгробии
будет
написано
Hij
kon
niet
meer
op
zijn
benen
staan
Он
больше
не
мог
стоять
на
ногах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Leonardus M M Ven Van De, Jack Jacobus H Verburgt, Andre G Hazes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.