Текст и перевод песни Andre Hazes - De Wereld Is Van Ons Allemaal
Nee
niemand
is
gelijk,
al
ben
je
arm
of
rijk
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Je
huilt
of
lacht
op
jou
manier
Ты
плачешь
или
смеешься
по
своему
De
een
vind
sporten
leuk,
de
ander
luierd
graag
Один
любит
спорт,
другой
любит
отдыхать.
Het
maakt
niet
uit
gaat
om
plezier
Это
не
имеет
значения,
это
весело.
Je
doet
toch
zelf
wat
je
wil,
dat
maakt
het
grote
verschil
В
любом
случае,
ты
делаешь
то,
что
хочешь,
и
это
имеет
большое
значение.
Je
kiest
je
leven
zelf
uit
Ты
выбираешь
свою
жизнь.
Wat
ook
een
ander
je
zegt,
dat
is
niet
altijd
terecht
Не
важно,
что
тебе
говорят
другие,
это
не
всегда
правильно.
Je
moet
altijd
zelf
vooruit
Ты
всегда
должен
двигаться
вперед.
De
wereld
is
toch
van
ons
allemaal
een
zonnestraal
Мир-это
луч
солнца
для
всех
нас.
Die
is
voor
jou
en
voor
mij
Это
для
тебя
и
для
меня.
De
lucht
is
gratis
en
voor
iedereen,
dus
zegt
meteen
Воздух
свободен
и
для
всех,
так
сразу
и
говорит.
Ik
hoor
toch
ook
bij
de
rest,
al
kom
ik
niet
uit
jou
nest
Я
один
из
остальных,
хотя
и
не
из
твоего
гнезда.
Ik
vind
het
best
Меня
это
устраивает.
Al
ben
je
zwart
of
geel,
een
ieder
krijgt
zijn
deel
Черный
ты
или
желтый,
каждый
получает
свою
долю.
En
eens
gaat
toch
het
kaarsje
uit
И
однажды
свеча
гаснет.
Al
ben
je
miljonair
en
leeft
met
heel
veel
flair
Даже
если
ты
миллионер
и
живешь
с
большим
талантом.
Ja
eens
gaan
zij
ook
hiervandaan
Однажды
они
уйдут
отсюда.
Dus
neem
van
mij
nu
maar
aan
je
hebt
het
recht
te
bestaan
Так
поверь
мне
у
тебя
есть
право
на
существование
Sta
in
het
leven
vooraan
Будьте
на
переднем
крае
жизни
Het
maakt
niet
uit
wat
je
doet
Неважно,
что
ты
делаешь.
Maar
doe
het
eerlijk
en
goed
Но
делай
это
честно
и
хорошо.
Je
moet
altijd
zelf
vooruit
Ты
всегда
должен
двигаться
вперед.
De
wereld
is
toch
van
ons
allemaal
een
zonnestraal
Мир-это
луч
солнца
для
всех
нас.
Die
is
voor
jou
en
voor
mij
Это
для
тебя
и
для
меня.
De
lucht
is
gratis
en
voor
iedereen,
dus
zeg
meteen
Воздух
свободен
и
для
всех,
так
что
скажи
прямо
сейчас
Ik
hoor
toch
ook
bij
de
rest,
al
kom
ik
niet
uit
jou
nest
Я
один
из
остальных,
хотя
и
не
из
твоего
гнезда.
Ik
vind
het
best
Меня
это
устраивает.
Wat
ook
een
ander
je
zegt,
dat
is
niet
altijd
terecht
Не
важно,
что
тебе
говорят
другие,
это
не
всегда
правильно.
Je
moet
altijd
zelf
vooruit
Ты
всегда
должен
двигаться
вперед.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Jacobus H Verburgt, John Leonardus M M Ven Van De, Andre G Hazes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.