Текст и перевод песни Andre Hazes - Denk Je Nu Niet Aan De Kinderen - 2009 Digital Remaster;
Ik
had
je
gewaarschuwd,
het
wordt
donker
om
je
heen
Я
предупреждал
тебя,
вокруг
тебя
темнеет.
Je
zou
toch
veranderen?
Maar
je
blijft
toch
van
steen
Я
думал,
ты
изменишься,
но
ты
все
еще
каменный.
Nu
sta
je
op
je
plekkie,
verdien
je
met
sex
je
geld
Теперь
ты
стоишь
на
своем
месте,
зарабатывая
деньги
сексом.
Ik
zie
het
van
een
afstand,
had
mij
nu
maar
gebeld
Я
вижу
это
издалека,
если
бы
ты
только
позвал
меня.
Denk
je
nu
niet
aan
je
kinderen?
Разве
ты
не
думаешь
сейчас
о
своих
детях?
Denk
je
nu
niet
meer
aan
mij?
Ты
не
думаешь
обо
мне
сейчас?
Ik
kan
niet
meer
van
je
houden
Я
больше
не
могу
любить
тебя.
Met
een
stickie
ben
jij
zo
blij
Ты
так
счастлива
с
палочкой.
Ik
wil
je
nu
echt
niet
meer
spreken
Я
больше
не
хочу
с
тобой
разговаривать.
Er
is
geen
pardon
meer
voor
jou
Для
тебя
больше
нет
оправдания.
En
kom
niet
bij
de
kinderen
И
не
подходи
близко
к
детям.
Want
die
houden
niet
meer
van
jou
Потому
что
они
больше
не
любят
тебя.
Iedereen
wou
je
helpen,
maar
jij,
je
lachte
ze
uit
Все
хотели
помочь
тебе,
но
ты,
ты
смеялась
над
ними.
Maar
geloof
me,
straks
heb
je
ze
nodig
Но
поверь
мне,
они
тебе
понадобятся.
Want
je
hebt
geen,
geen
rode
duit
Потому
что
у
тебя
нет
красного
носика.
Blijf
maar
staan
in
de
regen,
vat
vooral
nu
geen
kou
Оставайся
под
дождем,
особенно
сейчас,
чтобы
не
простудиться.
Want
bij
mij
is
ed
warmte,
voor
de
kinderen
maar
niet
voor
jou
Потому
что
со
мной
ЭД-это
тепло
для
детей,
но
не
для
тебя.
Denk
je
nu
niet
aan
je
kinderen?
Разве
ты
не
думаешь
сейчас
о
своих
детях?
Denk
je
nu
niet
meer
aan
mij?
Ты
не
думаешь
обо
мне
сейчас?
Ik
kan
niet
meer
van
je
houden
Я
больше
не
могу
любить
тебя.
Met
een
stickie
ben
jij
zo
blij
Ты
так
счастлива
с
палочкой.
Ik
wil
je
nu
echt
niet
meer
spreken
Я
больше
не
хочу
с
тобой
разговаривать.
Er
is
geen
pardon
meer
voor
jou
Для
тебя
больше
нет
оправдания.
En
kom
niet
bij
de
kinderen
И
не
подходи
близко
к
детям.
Want
die
houden
niet
meer
van
jou
Потому
что
они
больше
не
любят
тебя.
Heb
een
foto
van
ons
samen,
ja
daar
keek
je
al
zo
gemeen
У
меня
есть
фотография,
где
мы
вместе,
да,
ты
выглядела
такой
злой.
Toen
had
ik
al
moeten
weten,
je
bent
van
iedereen
Я
должен
был
уже
тогда
понять,
что
ты
принадлежишь
всем.
Denk
je
nu
niet
aan
je
kinderen?
Разве
ты
не
думаешь
сейчас
о
своих
детях?
Denk
je
nu
niet
meer
aan
mij?
Ты
не
думаешь
обо
мне
сейчас?
Ik
kan
niet
meer
van
je
houden
Я
больше
не
могу
любить
тебя.
Met
een
stickie
ben
jij
zo
blij
Ты
так
счастлива
с
палочкой.
Ik
wil
je
nu
echt
niet
meer
spreken
Я
больше
не
хочу
с
тобой
разговаривать.
Er
is
geen,
geen
pardon
meer
voor
jou
Нет,
нет
больше
прощения
для
тебя.
En
kom
niet
bij
de
kinderen
И
не
подходи
близко
к
детям.
Want
die
houden
niet
meer
van
jou
Потому
что
они
больше
не
любят
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.