Andre Hazes - Dromen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Andre Hazes - Dromen




Dromen
Мечты
Dromen zijn zo mooi voor mij als het om kinderen gaat
Мечты так прекрасны для меня, когда речь идет о детях,
Dat jonge leven is voor mij toch zoveel waard
Эта юная жизнь так много для меня значит.
Waarom koos ik voor een leven zonder dat geluk
Почему я выбрал жизнь без этого счастья?
Wat zeur ik toch ′t is maar een droom ik kan niet meer terug
О чем я ною, это всего лишь сон, я не могу вернуться назад.
Een man die waren bemint liet mij alleen zonder kind
Мужчина, который любил детей, оставил меня одну без ребенка.
Z'n huis ′t is net een palijs maar zonder kinderen van ijs
Его дом, словно дворец, но без детей - ледяной.
Geef mij je handjes allebei en leg ze in die van mij
Дай мне свои ручки, обе, и положи их в мои.
Die lieve oogjes van jou nog zo onschuldig en trouw
Эти милые глазки твои, такие невинные и преданные.
Een man die leeft voor de wind liet mij alleen zonder kind
Мужчина, живущий свободно, как ветер, оставил меня одну без ребенка.
Z'n huis zo groot maar zo koud omdat geen kind van je houd
Его дом такой большой, но такой холодный, потому что ни один ребенок не любит тебя.
Wat zijn die dromen toch fijn als 't gaat om een kind
Какие же прекрасные эти мечты, когда речь идет о ребенке,
Die onschuldig en klein z′n eigen moeder bemind
Который, невинный и маленький, любит свою маму.
In mijn droom beloofde jij we gaan naar artis toe
Во сне ты обещал мне, что мы пойдем в зоопарк,
En dan kreeg ik heel veel snoepies en een lolly toe
И я получу много конфет и леденец.
En dan kreeg ik ruzie en stond jij voor me klaar
А потом мы поссоримся, и ты будешь защищать меня.
Maar dat kon ik wel vergeten ′t zijn m'n dromen maar
Но я могу забыть об этом, это всего лишь мои мечты.
Jij had nooit weg moeten gaan en mij alleen laten staan
Тебе не следовало уходить и оставлять меня одну.
Ik droomde vaak over jou maar je liet me staan in de kou
Я часто мечтала о тебе, но ты оставил меня в холоде.
En bij die apies voor ′t hek trok jij dezelfde bek
И у той клетки с обезьянами ты корчил такую же гримасу.
Ik zag toen echt geen verschil je leek wel op een mangquil
Я тогда не видел никакой разницы, ты был похож на мартышку.
Ik had op school nooit een rapport want daarvoor zat ik er tekort
В школе у меня никогда не было табеля, потому что я мало учился.
Maar in mijn droom was jij blij met al die nullen van mij
Но во сне ты радовался всем моим нулям.
Maar als je mij nu eerlijk vraagt wat mij het meeste behaagd
Но если ты сейчас честно спросишь меня, что мне больше всего нравится,
Dat is mijn aller mooiste droom wij samen in de dieren tuin pa
То это моя самая прекрасная мечта - мы вместе в зоопарке, пап.
Ja ik heb vaak van jou gedroomd hoor pa
Да, я часто мечтал о тебе, папа.
Maar maar maar je was je was nooit thuis
Но, но, но тебя никогда не было дома.
Vind ik heel lullig hoor vond ik echt heel lullig van je
Мне было очень обидно, правда, очень обидно из-за тебя.
Nou fijn gevoel pa
Приятное чувство, пап.
(C) André Hazes
(C) André Hazes






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.