Текст и перевод песни Andre Hazes - Het Laatste Rondje (Live / Remastered 2006)
Het Laatste Rondje (Live / Remastered 2006)
The Final Round (Live / Remastered 2006)
De
kastelein
schenkt
nog
wat
in,
The
bartender
pours
you
one
more,
En
kjik
dan
op
z'n
klok,
And
glances
at
his
clock,
Het
is
de
hoogste
tijd,
It's
last
call,
Iedereen
drinkt
snel
z'n
glas
leeg,
Everybody
quickly
drains
their
glass,
De
laatste
wordt
getapt,
The
final
one
gets
tapped,
'N
juke-box
die
plots
zweeg.
A
jukebox
that
suddenly
went
quiet.
'T
Is
de
hoogste
tijd
wordt
er
geroepen,
It's
last
call,
they
shout,
Uit
de
hoek,
From
the
corner,
De
bonnen
liggen
klaar,
The
checks
are
ready,
Ach
mag
ik
vanavond
poffen,
May
I
run
a
tab
tonight,
Vraagt
'n
mannenstem,
A
man's
voice
asks,
Betaal
jij
morgen
maar.
You
pay
tomorrow.
Het
is
tijd,
de
hoogste
tijd,
It's
time,
last
call,
U
wordt
bedankt
voor
weer
'n
avond
gezelligheid,
Thank
you
for
another
evening
of
company,
Dag
mevrouw
en
dag
meneer,
Good
night,
madam
and
good
night,
sir,
U
komt
hier
toch
weer.
You'll
be
back
again,
won't
you?
Er
wordt
aan
de
bel
getrokken,
The
bell
rings,
De
laatste
is
van
mij,
The
last
one's
on
me,
Dan
gaan
we
snel
naar
huis,
Then
we'll
quickly
go
home,
Wie
denkt
er
aan
mij,
Who's
thinking
of
me,
Ik
heb
toch
ook
'n
huis.
I
have
a
home
too.
Aan
de
tafel
in
de
hoek,
At
the
table
in
the
corner,
Daar
zit
'n
man
alleen,
There
sits
a
man
alone,
En
staart
voor
zich
uit,
And
stares
into
space,
Straks
wordt
hij
weer
snel
vergeten,
Soon
he'll
be
quickly
forgotten,
Hij
denkt
waar
kan
ik
heen,
He
thinks,
where
can
I
go,
Ik
heb
geen
rooie
duit.
I
don't
have
a
penny.
Het
is
tijd,
de
hoogte
tijd,
It's
time,
last
call,
U
wordt
bedankt
voor
weer
'n
avond
gezelligheid,
Thank
you
for
another
evening
of
company,
Dag
mevrouw
en
dag
meneer,
Good
night,
madam
and
good
night,
sir,
U
komt
hier
toch
weer.
You'll
be
back
again,
won't
you?
De
kelner
roept
kom
op
nou
mensen,
The
waiter
shouts,
come
on
people,
'T
is
de
hoogste
tijd,
It's
last
call,
Ook
ik
heb
'n
gezin,
I
have
a
family
too,
Want
zij
weet
hoe
laat
we
sluiten,
Because
she
knows
what
time
we
close,
Kom
ik
thuis
te
laat,
If
I
come
home
too
late,
Mag
ik
er
niet
meer
in.
I
won't
be
let
in.
Nog
'n
mop
en
even
lachen,
dan
is
het
voorbij,
One
more
joke
and
a
quick
laugh,
then
it's
over,
De
zaak
die
is
nu
leeg,
The
place
is
now
empty,
Lege
flessen
en
wat
pinda's
liggen
op
de
grond,
Empty
bottles
and
a
few
peanuts
lie
on
the
floor,
De
juke-box
die
plots
zweeg.
The
jukebox
that
suddenly
went
quiet.
Het
is
tijd,
de
hoogste
tijd,
It's
time,
last
call,
U
wordt
bedankt
voor
weer
'n
avond
gezelligheid,
Thank
you
for
another
evening
of
company,
Dag
mevrouw
en
dag
meneer,
Good
night,
madam
and
good
night,
sir,
U
kom
hier
toch
weer.
You'll
be
back
again,
won't
you?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.