Текст и перевод песни Andre Hazes - Ik Ben Zo Eenzaam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik Ben Zo Eenzaam
Я так одинок
Ik
ben
zo
eenzaam
by
André
Hazes
Я
так
одинок
- Андре
Хазес
Is
het
al
nacht,
pas
kwart
over
acht
Уже
ночь?
Только
четверть
девятого.
Ik
ben
de
tijd
kwijt,
sinds
jij
hier
bent
vertrokken
Я
потерял
счет
времени,
с
тех
пор
как
ты
ушла.
Dagen
zo
lang,
ach
ik
ben
zo
bang
Дни
такие
длинные,
ах,
я
так
боюсь.
Waar
zit
je
nou,
want
ik
ben
me
dood
geschrokken
Где
ты
сейчас?
Я
до
смерти
перепуган.
Jouw
beloften
spoken
steeds
maar
door
mijn
hoofd
Твои
обещания
все
еще
звучат
у
меня
в
голове.
Het
was
toch
liefde,
heb
ik
jou
voor
niets
geloofd
Это
же
была
любовь,
неужели
я
напрасно
тебе
поверил?
Ik
ben
zo
eenzaam,
nu
jij
niet
meer
naast
mij
ligt
Я
так
одинок,
теперь,
когда
тебя
нет
рядом
со
мной.
Ik
voel
nog
je
handen,
ik
zie
nog
jouw
gezicht
Я
все
еще
чувствую
твои
руки,
я
все
еще
вижу
твое
лицо.
Wij
waren
dronken
van
geluk
Мы
были
пьяны
от
счастья.
Voor
ik
het
wist
was
alles
stuk
Не
успел
я
оглянуться,
как
все
рухнуло.
Hier
in
mijn
armen
was
toch
plaats
genoeg
voor
jou
В
моих
объятиях
ведь
было
достаточно
места
для
тебя.
Ik
ben
zo
eenzaam
nu
jij
mij
niet
meer
bemint
Я
так
одинок,
теперь,
когда
ты
меня
больше
не
любишь.
Ik
kan
slechts
hopen
dat
jij
de
weg
nog
vindt
Я
могу
только
надеяться,
что
ты
еще
найдешь
дорогу
обратно.
Ben
ik
slechts
zonde
van
je
tijd
Неужели
я
просто
трачу
твое
время?
Raak
ik
je
nu
voor
altijd
kwijt
Неужели
я
потеряю
тебя
навсегда?
Maar
je
moet
weten,
dat
ik
nog
steeds
van
je
hou
Но
ты
должна
знать,
что
я
все
еще
люблю
тебя.
Is
dit
ons
huis,
ik
voel
me
niet
thuis
Это
наш
дом,
но
я
здесь
не
чувствую
себя
как
дома.
Het
is
zo
anders
sinds
jij
mij
hebt
verlaten
Все
так
изменилось
с
тех
пор,
как
ты
меня
оставила.
Wat
moet
ik
nou,
jij
sprak
over
trouw
Что
мне
теперь
делать?
Ты
говорила
о
верности.
Gaf
je
mijn
liefde,
het
heeft
niet
mogen
baten
Я
отдал
тебе
свою
любовь,
но
это
не
помогло.
Jouw
beloften
spoken
steeds
maar
door
mijn
hoofd
Твои
обещания
все
еще
звучат
у
меня
в
голове.
Het
was
toch
liefde,
heb
ik
jou
voor
niets
geloofd
Это
же
была
любовь,
неужели
я
напрасно
тебе
поверил?
Ik
ben
zo
eenzaam,
nu
jij
niet
meer
naast
mij
ligt
Я
так
одинок,
теперь,
когда
тебя
нет
рядом
со
мной.
Ik
voel
nog
je
handen,
ik
zie
nog
jouw
gezicht
Я
все
еще
чувствую
твои
руки,
я
все
еще
вижу
твое
лицо.
Wij
waren
dronken
van
geluk
Мы
были
пьяны
от
счастья.
Voor
ik
het
wist
was
alles
stuk
Не
успел
я
оглянуться,
как
все
рухнуло.
Hier
in
mijn
armen
was
toch
plaats
genoeg
voor
jou
В
моих
объятиях
ведь
было
достаточно
места
для
тебя.
Ik
ben
zo
eenzaam
nu
jij
mij
niet
meer
bemint
Я
так
одинок,
теперь,
когда
ты
меня
больше
не
любишь.
Ik
kan
slechts
hopen
dat
jij
de
weg
nog
vindt
Я
могу
только
надеяться,
что
ты
еще
найдешь
дорогу
обратно.
Ben
ik
slechts
zonde
van
je
tijd
Неужели
я
просто
трачу
твое
время?
Raak
ik
je
nu
voor
altijd
kwijt
Неужели
я
потеряю
тебя
навсегда?
Maar
je
moet
weten,
dat
ik
nog
steeds
van
je
hou
Но
ты
должна
знать,
что
я
все
еще
люблю
тебя.
Maar
jij
moet
weten,
dat
ik
nog
steeds
van
je
hou
Но
ты
должна
знать,
что
я
все
еще
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Leonardus M M Ven Van De, Emile Bernard E Hartkamp, Andre G Hazes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.