Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jammer! - 2004 Digital Remaster;2004 - Remaster;
Жаль! - 2004 Digital Remaster;2004 - Remaster;
't
Is
toch
jammer
dat
je
straks
niet
meer
kan
vissen
Как
жаль,
что
скоро
рыбы
не
поймаешь
't
Is
toch
jammer
dat
je
straks
geen
beest
meer
ziet
Как
жаль,
что
звери
скроются
из
вида
't
Is
toch
jammer
al
die
bomen
zonder
bladeren
Как
жаль,
что
деревья
без
листвы
Ja
't
is
jammer
maar
het
is
zo,
anders
niet
Да,
жаль,
но
иначе
не
бывает
Als
je
ziet
hoe
deze
wereld
gaat
veranderen
Когда
видишь,
как
меняется
наш
мир
Zooitje
rotzooi,
ja
wat
moeten
wij
ermee
Сплошной
бардак,
ну
что
нам
с
ним
делать
Op
de
aarde
kan
het
ook
niet
blijven
liggen
На
земле
он
не
может
оставаться
Dus
we
dumpen
deze
rotzooi
maar
in
zee
И
мы
сбрасываем
этот
хлам
в
моря
Ik
vraag
me
af,
valt
er
misschien
nog
wat
te
redden
Я
думаю,
может,
что-то
можно
спасти
Dat
een
kind
straks
toch
nog
buiten
spelen
kan
Чтоб
дети
ещё
могли
играть
во
дворе
En
het
weer
groen
wordt,
net
zoals
in
vroegere
dagen
И
вновь
зелёным
стало,
как
в
старые
дни
't
is
te
hopen
maar
ik
merk
er
weinig
van
Надеюсь,
но
пока
не
вижу
я
Ik
vraag
me
af,
valt
er
misschien
nog
wat
te
redden
Я
думаю,
может,
что-то
можно
спасти
Dat
een
kind
straks
toch
nog
buiten
spelen
kan
Чтоб
дети
ещё
могли
играть
во
дворе
En
't
weer
groen
wordt,
net
zoals
in
vroegere
dagen
И
вновь
зелёным
стало,
как
в
старые
дни
't
Is
te
hopen
maar
ik
merk
er
weinig
van
Надеюсь,
но
пока
не
вижу
я
't
Is
te
hopen
maar
ik
merk
er
weinig
van
Надеюсь,
но
пока
не
вижу
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buck Owens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.