Текст и перевод песни Andre Hazes - Jij Hebt Gelijk m'n Schat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jij Hebt Gelijk m'n Schat
Ты права, моя дорогая
Jij
hebt
gelijk
m'n
schat
by
André
Hazes
Ты
права,
моя
дорогая
(Исполнитель:
Андре
Хазес)
De
kans
die
jij
me
gaf,
heb
ik
verspeeld
m'n
schat
Шанс,
который
ты
мне
дала,
я
упустил,
дорогая.
Ik
voel
me
nu
zo
dom,
maar
dat
is
nu
te
laat
Я
чувствую
себя
таким
глупым,
но
теперь
уже
слишком
поздно.
M'n
koffer
staat
al
buiten,
waar
kan
ik
nu
nog
heen
Мой
чемодан
уже
стоит
у
двери,
куда
мне
теперь
идти?
Je
hebt
gelijk,
ik
was
niet
goed,
ik
deed
gemeen
Ты
права,
я
был
плохим,
я
поступал
подло.
Hebt
gelijk
m'n
schat,
ja
echt
gelijk
m'n
schat
Ты
права,
моя
дорогая,
да,
действительно
права,
моя
дорогая.
Ik
stond
er
niet
bij
stil,
toen
zij
hier
naast
me
lag
Я
не
думал
об
этом,
когда
она
лежала
рядом
со
мной.
Ik
dacht
dat
jij
dat
echter
nooit,
te
weten
kwam
Я
думал,
что
ты
никогда
об
этом
не
узнаешь.
Maar
jij
hebt
zoveel
vrienden,
daar
stond
ik
niet
bij
stil
Но
у
тебя
так
много
друзей,
я
об
этом
не
подумал.
Daar
zit
er
dus
één
tussen,
die
mijn
plekje
wil
И
среди
них
есть
тот,
кто
хочет
занять
мое
место.
Maar
je
hebt
gelijk
m'n
schat,
ja
echt
gelijk
m'n
schat
Но
ты
права,
моя
дорогая,
да,
действительно
права,
моя
дорогая.
Ik
wil
je
nog
bedanken,
jij
was
goed
voor
mij
Я
хочу
поблагодарить
тебя,
ты
была
добра
ко
мне.
Maar
dat
is
nu
voorbij,
wees
nu
niet
meer
boos
op
mij
Но
теперь
всё
кончено,
не
сердись
больше
на
меня.
Jij
bent
nu
vrij,
ja
alle
schuld
ligt
bij
mij
Теперь
ты
свободна,
да,
вся
вина
лежит
на
мне.
Ik
zal
je
nooit
meer
terug
zien,
maar
jij
zit
in
m'n
hart
Я
больше
тебя
никогда
не
увижу,
но
ты
останешься
в
моем
сердце.
Hoe
kon
ik
zo
stom
zijn,
'k
heb
het
zo
goed
gehad
Как
я
мог
быть
таким
глупым,
мне
было
так
хорошо.
Mag
ik
je
nog
wel
vragen,
of
ik
iets
voor
je
kan
doen
Могу
я
спросить,
могу
ли
я
что-нибудь
для
тебя
сделать?
Ik
weet
dat
je
me
liever
ziet
gaan
Я
знаю,
что
ты
предпочитаешь,
чтобы
я
ушел.
En
dat
je
mij
nu
echt
niet
meer
ziet
staan
И
что
ты
меня
теперь
точно
не
хочешь
видеть.
Dit
heb
ik
zelf
gedaan
Я
сам
это
сделал.
Jij
hebt
gelijk
m'n
schat,
ja
echt
gelijk
m'n
schat
Ты
права,
моя
дорогая,
да,
действительно
права,
моя
дорогая.
Toch
blijf
je
in
m'n
hart,
ja
echt
gelijk
m'n
schat
И
всё
же
ты
останешься
в
моем
сердце,
да,
действительно
права,
моя
дорогая.
(C)
André
Hazes
(C)
Андре
Хазес
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.