Текст и перевод песни Andre Hazes - Jouw Wereld Is De Mijne Niet
Jij
moet
niet
zoveel
praten,
want
straks
ga
ik
je
haten
Тебе
не
нужно
так
много
говорить,
потому
что
я
тебя
возненавижу.
Ja
zeg
maar
wat
je
wilt,
maar
dan
wel
thuis
Да,
говори,
что
хочешь,
но
дома.
Als
je
denkt
dat
iemand
je
helpen
wil
Если
ты
думаешь,
что
кто-то
поможет
тебе
...
Dat
is
voor
even
maar
dan
wordt
het
kil
Это
ненадолго,
но
потом
становится
холодно.
Je
mocht
tegen
me
liegen
desnoods
me
ook
bedriegen
Ты
мог
бы
солгать
мне,
если
бы
тебе
пришлось
обмануть
меня.
Maar
lieg
niet
en
vertel
niets
over
mij
Но
не
лги
и
не
рассказывай
обо
мне.
Wat
jij
doet
ben
ik
al
vergeten
schat,
ik
laat
je
gaan
ik
laat
je
vrij
Я
забыл,
что
ты
делаешь,
детка,
я
отпущу
тебя,
я
отпущу
тебя.
Jouw
wereld
is
de
mijne
niet
Твой
мир
не
мой.
Echt
dat
doet
me
veel
verdriet
Мне
действительно
больно.
Maar
het
mag
niet
anders
zijn,
doet
heus
wel
pijn
Но
по-другому
быть
не
может,
это
больно.
Jouw
wereld
is
zo
klein
Твой
мир
так
мал.
Ons
leven
kon
niet
mooier
zijn
Наша
жизнь
не
может
быть
прекраснее.
Rozegeur
en
maneschijn
Розовый
аромат
и
Лунный
свет.
Toch
ging
dat
snel
voorbij,
je
hield
niet
meer,
je
hield
niet
meer
van
mij
Но
все
прошло
быстро,
ты
больше
не
любила,
ты
больше
не
любила
меня.
Jij
wil
me
nu
verlaten
en
niet
meer
met
me
praten
Ты
хочешь
уйти
от
меня
и
перестать
разговаривать
со
мной
Ik
vind
het
goed
maar
laat
me
wel
met
rust
Мне
это
нравится,
но
оставь
меня
в
покое.
′T
Was
te
gek
met
jou,
maar
dat
is
voorbij
С
тобой
было
здорово,
но
все
кончено.
Toe
praat
dan
ook
niet
meer
over
mij
Не
говори
больше
обо
мне.
Je
mocht
tegen
me
liegen
desnoods
me
ook
bedriegen
Ты
мог
бы
солгать
мне,
если
бы
тебе
пришлось
обмануть
меня.
Maar
lieg
niet
en
vertel
niets
over
mij
Но
не
лги
и
не
рассказывай
обо
мне.
Wat
jij
doet
ben
ik
al
vergeten
schat,
ik
laat
je
gaan
ik
laat
je
vrij
Я
забыл,
что
ты
делаешь,
детка,
я
отпущу
тебя,
я
отпущу
тебя.
Jouw
wereld
is
de
mijne
niet
Твой
мир
не
мой.
Echt
dat
doet
me
veel
verdriet
Мне
действительно
больно.
Maar
het
mag
niet
anders
zijn,
doet
heus
wel
pijn
Но
по-другому
быть
не
может,
это
больно.
Jouw
wereld
is
zo
klein
Твой
мир
так
мал.
Ons
leven
kon
niet
mooier
zijn
Наша
жизнь
не
может
быть
прекраснее.
Rozegeur
en
maneschijn
Розовый
аромат
и
Лунный
свет.
Toch
ging
dat
snel
voorbij,
je
hield
niet
meer,
je
hield
niet
meer
van
mij
Но
все
прошло
быстро,
ты
больше
не
любила,
ты
больше
не
любила
меня.
Jij
kon
alles
doen
'k
liet
je
met
rust
ik
liet
je
gaan
Ты
можешь
делать
все
что
угодно
я
позволю
тебе
быть
я
позволю
тебе
уйти
Dat
is
nu
over
het
is
gedaan
Теперь
все
кончено,
все
кончено.
Jouw
wereld
is
de
mijne
niet
Твой
мир
не
мой.
Echt
dat
doet
me
veel
verdriet
Мне
действительно
больно.
Maar
het
mag
niet
anders
zijn,
doet
heus
wel
pijn
Но
по-другому
быть
не
может,
это
больно.
Jouw
wereld
is
zo
klein
Твой
мир
так
мал.
Ons
leven
kon
niet
mooier
zijn
Наша
жизнь
не
может
быть
прекраснее.
Rozegeur
en
maneschijn
Розовый
аромат
и
Лунный
свет.
Toch
ging
dat
snel
voorbij,
je
hield
niet
meer,
je
hield
niet
meer
van
mij
Но
все
прошло
быстро,
ты
больше
не
любила,
ты
больше
не
любила
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.