Текст и перевод песни Andre Hazes - Jouw Wereld Is De Mijne Niet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jouw Wereld Is De Mijne Niet
Твой мир — не мой
Jij
moet
niet
zoveel
praten,
want
straks
ga
ik
je
haten
Не
говори
так
много,
а
то
я
тебя
возненавижу.
Ja
zeg
maar
wat
je
wilt,
maar
dan
wel
thuis
Говори,
что
хочешь,
но
только
дома.
Als
je
denkt
dat
iemand
je
helpen
wil
Если
ты
думаешь,
что
кто-то
хочет
тебе
помочь,
Dat
is
voor
even
maar
dan
wordt
het
kil
Это
ненадолго,
потом
станет
холодно.
Je
mocht
tegen
me
liegen
desnoods
me
ook
bedriegen
Ты
могла
мне
лгать,
даже
изменять,
Maar
lieg
niet
en
vertel
niets
over
mij
Но
не
лги
и
не
рассказывай
обо
мне.
Wat
jij
doet
ben
ik
al
vergeten
schat,
ik
laat
je
gaan
ik
laat
je
vrij
Что
ты
делаешь,
я
уже
забыл,
дорогая,
я
отпускаю
тебя,
я
даю
тебе
свободу.
Jouw
wereld
is
de
mijne
niet
Твой
мир
— не
мой.
Echt
dat
doet
me
veel
verdriet
Это
действительно
меня
очень
огорчает.
Maar
het
mag
niet
anders
zijn,
doet
heus
wel
pijn
Но
по-другому
быть
не
может,
это
действительно
больно.
Jouw
wereld
is
zo
klein
Твой
мир
такой
маленький.
Ons
leven
kon
niet
mooier
zijn
Наша
жизнь
не
могла
быть
прекраснее.
Rozegeur
en
maneschijn
Аромат
роз
и
лунный
свет.
Toch
ging
dat
snel
voorbij,
je
hield
niet
meer,
je
hield
niet
meer
van
mij
И
все
же
это
быстро
прошло,
ты
больше
не
любила,
ты
больше
не
любила
меня.
Jij
wil
me
nu
verlaten
en
niet
meer
met
me
praten
Ты
хочешь
меня
оставить
и
больше
не
разговаривать
со
мной.
Ik
vind
het
goed
maar
laat
me
wel
met
rust
Я
не
против,
но
оставь
меня
в
покое.
′T
Was
te
gek
met
jou,
maar
dat
is
voorbij
С
тобой
было
безумно,
но
это
прошло.
Toe
praat
dan
ook
niet
meer
over
mij
Так
что,
пожалуйста,
больше
не
говори
обо
мне.
Je
mocht
tegen
me
liegen
desnoods
me
ook
bedriegen
Ты
могла
мне
лгать,
даже
изменять,
Maar
lieg
niet
en
vertel
niets
over
mij
Но
не
лги
и
не
рассказывай
обо
мне.
Wat
jij
doet
ben
ik
al
vergeten
schat,
ik
laat
je
gaan
ik
laat
je
vrij
Что
ты
делаешь,
я
уже
забыл,
дорогая,
я
отпускаю
тебя,
я
даю
тебе
свободу.
Jouw
wereld
is
de
mijne
niet
Твой
мир
— не
мой.
Echt
dat
doet
me
veel
verdriet
Это
действительно
меня
очень
огорчает.
Maar
het
mag
niet
anders
zijn,
doet
heus
wel
pijn
Но
по-другому
быть
не
может,
это
действительно
больно.
Jouw
wereld
is
zo
klein
Твой
мир
такой
маленький.
Ons
leven
kon
niet
mooier
zijn
Наша
жизнь
не
могла
быть
прекраснее.
Rozegeur
en
maneschijn
Аромат
роз
и
лунный
свет.
Toch
ging
dat
snel
voorbij,
je
hield
niet
meer,
je
hield
niet
meer
van
mij
И
все
же
это
быстро
прошло,
ты
больше
не
любила,
ты
больше
не
любила
меня.
Jij
kon
alles
doen
'k
liet
je
met
rust
ik
liet
je
gaan
Ты
могла
делать
все,
что
угодно,
я
оставлял
тебя
в
покое,
я
отпускал
тебя.
Dat
is
nu
over
het
is
gedaan
Теперь
все
кончено.
Jouw
wereld
is
de
mijne
niet
Твой
мир
— не
мой.
Echt
dat
doet
me
veel
verdriet
Это
действительно
меня
очень
огорчает.
Maar
het
mag
niet
anders
zijn,
doet
heus
wel
pijn
Но
по-другому
быть
не
может,
это
действительно
больно.
Jouw
wereld
is
zo
klein
Твой
мир
такой
маленький.
Ons
leven
kon
niet
mooier
zijn
Наша
жизнь
не
могла
быть
прекраснее.
Rozegeur
en
maneschijn
Аромат
роз
и
лунный
свет.
Toch
ging
dat
snel
voorbij,
je
hield
niet
meer,
je
hield
niet
meer
van
mij
И
все
же
это
быстро
прошло,
ты
больше
не
любила,
ты
больше
не
любила
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.