Текст и перевод песни Andre Hazes - Leven Op 't Plein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leven Op 't Plein
Жизнь на площади
Ik
zag
de
lichten
van
het
plein,
waar
het
o
zo
leuk
kan
zijn
.
Я
видел
огни
площади,
где,
знаешь,
так
хорошо
бывает.
Een
gitarist,
een
acrobaat,
ja
dat
zie
je
hier
op
straat.
Гитарист,
акробат
– да,
всё
это
видишь
прямо
на
улице.
Een
boodschap
van
een
heilsoldaat,
een
junk
die
voor
je
staat.
Проповедь
армии
спасения,
наркоман,
стоящий
перед
тобой.
Dat
is
leven,
dat
is
leven
op
het
plein.
Это
жизнь,
это
жизнь
на
площади.
Dit
is
mijn
plek,
hier
staat
mijn
wieg,
hier
komt
mijn
bloed
vandaan.
Это
моё
место,
здесь
моя
колыбель,
отсюда
мои
корни.
Het
is
te
gek
om
hier
te
zitten,
je
mag
ook
staan.
Так
здорово
здесь
сидеть,
хотя
можно
и
постоять.
Zelfs
als
het
regent
en
′t
is
leeg,
geen
wijn
of
een
biertje
kregen,
Даже
если
идёт
дождь
и
площадь
пуста,
нет
ни
вина,
ни
пива,
Ach
dan
nog,
ach
dan
nog,
er
is
toch
leven
op
het
plein.
Всё
равно,
всё
равно,
ведь
есть
жизнь
на
площади.
Dit
is
mijn
plek,
hier
staat
mijn
wieg,
hier
komt
mijn
bloed
vandaan.
Это
моё
место,
здесь
моя
колыбель,
отсюда
мои
корни.
Het
is
te
gek
om
hier
te
zitten,
je
mag
ook
staan.
Так
здорово
здесь
сидеть,
хотя
можно
и
постоять.
Zelfs
als
het
regent
en
't
is
leeg,
geen
wijn
of
een
biertje
kregen,
Даже
если
идёт
дождь
и
площадь
пуста,
нет
ни
вина,
ни
пива,
Ach
dan
nog,
ach
dan
nog,
er
is
toch
leven
op
het
plein.
Всё
равно,
всё
равно,
ведь
есть
жизнь
на
площади.
Een
travestiet,
een
ijscoboer,
een
danseres
een
houten
vloer.
Трансвестит,
мороженщик,
танцовщица,
деревянный
пол.
Gewone
dingen,
die
vind
alleen
op
straat.
Обычные
вещи,
которые
найдёшь
только
на
улице.
Die
is
mijn
plein,
dit
is
mijn
plek,
hier
zijn
de
zorgen
even
weg.
Это
моя
площадь,
это
моё
место,
здесь
заботы
уходят
прочь.
Dat
is
leven,
dat
is
leven
op
het
plein.
Это
жизнь,
это
жизнь
на
площади.
Dit
is
mijn
plek,
hier
staat
mijn
wieg,
hier
komt
mijn
bloed
vandaan.
Это
моё
место,
здесь
моя
колыбель,
отсюда
мои
корни.
Het
is
te
gek
om
hier
te
zitten,
je
mag
ook
staan.
Так
здорово
здесь
сидеть,
хотя
можно
и
постоять.
Zelfs
als
het
regent
en
′t
is
leeg,
geen
wijn
of
een
biertje
kregen,
Даже
если
идёт
дождь
и
площадь
пуста,
нет
ни
вина,
ни
пива,
Ach
dan
nog,
ach
dan
nog,
er
is
toch
leven
op
het
plein.
Всё
равно,
всё
равно,
ведь
есть
жизнь
на
площади.
Dit
is
mijn
plek,
hier
staat
mijn
wieg,
hier
komt
mijn
bloed
vandaan.
Это
моё
место,
здесь
моя
колыбель,
отсюда
мои
корни.
Het
is
te
gek
om
hier
te
zitten,
je
mag
ook
staan.
Так
здорово
здесь
сидеть,
хотя
можно
и
постоять.
Zelfs
als
het
regent
en
't
is
leeg,
geen
wijn
of
een
biertje
kregen,
Даже
если
идёт
дождь
и
площадь
пуста,
нет
ни
вина,
ни
пива,
Ach
dan
nog,
ach
dan
nog,
er
is
toch
leven
op
het
plein.
Всё
равно,
всё
равно,
ведь
есть
жизнь
на
площади.
Dat
is
leven,
dat
is
leven
op
het
plein.
Это
жизнь,
это
жизнь
на
площади.
Dit
is
mijn
plek,
hier
staat
mijn
wieg,
hier
komt
mijn
bloed
vandaan.
Это
моё
место,
здесь
моя
колыбель,
отсюда
мои
корни.
Het
is
te
gek
om
hier
te
zitten,
je
mag
ook
staan.
Так
здорово
здесь
сидеть,
хотя
можно
и
постоять.
Zelfs
als
het
regent
en
't
is
leeg,
geen
wijn
of
een
biertje
kregen,
Даже
если
идёт
дождь
и
площадь
пуста,
нет
ни
вина,
ни
пива,
Ach
dan
nog,
ach
dan
nog,
er
is
toch
leven
op
het
plein.
Всё
равно,
всё
равно,
ведь
есть
жизнь
на
площади.
Dit
is
mijn
plek,
hier
staat
mijn
wieg,
hier
komt
mijn
bloed
vandaan.
Это
моё
место,
здесь
моя
колыбель,
отсюда
мои
корни.
Het
is
te
gek
om
hier
te
zitten,
je
mag
ook
staan.
Так
здорово
здесь
сидеть,
хотя
можно
и
постоять.
Zelfs
als
het
regent
en
′t
is
leeg,
geen
wijn
of
een
biertje
kregen,
Даже
если
идёт
дождь
и
площадь
пуста,
нет
ни
вина,
ни
пива,
Ach
dan
nog,
ach
dan
nog,
er
is
toch
leven
op
het
plein.
Всё
равно,
всё
равно,
ведь
есть
жизнь
на
площади.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LEONARDUS M M JOHN VEN VAN DE, JACK VERBURGT, ANDRE HAZES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.