Текст и перевод песни Andre Hazes - Met Kerst Ben Ik Alleen - 2005 Digital Remaster;2005 - Remaster;
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M'n
ramen
zijn
beslagen,
de
verwarming
staat
op
zes
Мои
окна
разбиты,
жара
на
шестом.
Een
asbak
vol
met
peuken
en
er
staat
een
lege
fles
Пепельница
полная
окурков
и
пустая
бутылка
Nee,
nooit
had
ik
gedacht
dat
ik
met
kerst
alleen
zou
zijn
Нет,
я
никогда
не
думала,
что
буду
одна
на
Рождество.
Geen
kaart
of
brief
kreeg
ik,
ja,
van
m'n
baas
kreeg
ik
alleen
'n
flesje
wijn
Ни
открытки,
ни
письма
...
да,
мой
босс
дал
мне
бутылку
вина.
Maar
wat
moet
ik
daar
mee
als
jij
vandaag
niet
bij
me
bent
Но
что
мне
с
этим
делать,
если
тебя
сегодня
нет
рядом?
Allang
wilde
je
weg
maar
hiervoor
had
je
nooit
'n
argument
Ты
хотел
уйти
давным-давно,но
у
тебя
никогда
не
было
аргументов.
Ik
wilde
jou
niet
kwijt,
vooral
niet
in
'n
maand
waarin
je
overal
aan
denkt
Я
не
хотел
потерять
тебя,
особенно
в
тот
месяц,
когда
ты
думаешь
обо
всем.
Dat
jij
me
nu
alleen
liet
vind
ik
door
en
door
gemeen
То,
что
ты
оставила
меня
одного,
я
считаю
абсолютно
подлым.
Met
kerst
ben
ik
alleen
На
Рождество
я
один.
De
telefoon
blijft
stil
terwijl
ik
elk
moment
verwacht
Телефон
молчит,
как
я
и
ожидал
в
любой
момент.
Dat
jij
me
toch
nog
belt
en
mij
dan
vraagt
waaraan
ik
dacht
Я
не
могу
поверить,
что
ты
все
еще
звонишь
мне
и
спрашиваешь,
о
чем
я
думала.
Dan
antwoord
ik
direkt
dat
ik
alleen
jouw
beeld
maar
zie
Тогда
я
сразу
отвечаю,
что
вижу
только
твой
образ.
En
een
ding
nog
maar
wil;
wie
het
gewonnen
heeft
van
mij,
toe
zeg
me
wie
И
еще
кое-что:
кто
выиграл
у
меня,
пожалуйста,
скажите
мне,
кто?
Ik
ga
maar
vroeg
naar
bed
en
leg
een
foto
naast
me
neer
Я
лягу
спать
пораньше
и
положу
рядом
с
собой
фотографию.
Ik
hoop
dan
dat
ik
droom,
dat
jij
me
zegt
"hier
ben
ik
weer"
Я
надеюсь,
что
мне
снится
сон,
и
ты
говоришь
мне:
"вот
я
снова
здесь".
Nee,
nooit
had
ik
gedacht
dat
ik
dit
nog
eens
mee
zou
maken,
wat
deed
ik
verkeerd
Нет,
я
никогда
не
думал,
что
снова
пройду
через
это.
Je
weet,
ik
ben
niet
hard
en
zeker
niet
van
steen
Знаешь,
я
не
тверд
и
уж
точно
не
каменный.
Met
kerst
ben
ik
alleen
На
Рождество
я
один.
Nee,
nooit
had
ik
gedacht
dat
ik
dit
nog
eens
mee
zou
maken,
wat
deed
ik
verkeerd
Нет,
я
никогда
не
думал,
что
снова
пройду
через
это.
Je
weet,
ik
ben
niet
hard
en
zeker
niet
van
steen
Знаешь,
я
не
тверд
и
уж
точно
не
каменный.
Met
kerst
ben
ik
alleen
На
Рождество
я
один.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre G. Hazes, Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K. Ulvaeus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.