Текст и перевод песни Andre Hazes - 'N Beetje Verliefd (Live / Remastered 2006)
'N Beetje Verliefd (Live / Remastered 2006)
'N Beetje Verliefd (Live / Remastered 2006)
In
'n
discotheek,
zat
ik
van
de
week
In
a
discotheque,
I
was
sitting
last
week
En
ik
voelde
mij
daar
zo
alleen
And
I
felt
so
lonely
there
Het
was
er
warm
en
druk,
ik
zat
naast
een
lege
kruk
It
was
warm
and
crowded,
I
was
sitting
next
to
an
empty
stool
Ik
verlangde
zo
naar
jou
hier
aan
mijn
zij
I
longed
for
you
here
by
my
side
Ja,
ik
denk
nog
steeds,
hoe
het
was
geweest
Yes,
I
still
think
about
what
it
would
have
been
like
Toen
je
naast
me
zat
hier
aan
de
bar
When
you
were
sitting
next
to
me
here
at
the
bar
Ik
vroeg:
Drink
je
mee?
Dat
vond
jij
oke
I
asked:
Will
you
have
a
drink
with
me?
You
said
yes
Toen
je
proostte,
naar
me
keek,
werd
ik
zo
week
When
you
toasted
me,
looked
at
me,
I
became
so
weak
Een
beetje
verliefd
A
little
bit
in
love
Ik
dacht
'n
beetje
verliefd
I
thought
a
little
bit
in
love
Als
ik
wist
wat
jij
toen
dacht
If
I
knew
what
you
were
thinking
then
Had
ik
nooit
op
jou
gewacht
I
would
never
have
waited
for
you
Als
een
kind
zat
ik
te
dromen
Like
a
child
I
was
dreaming
Deze
nacht
ben
jij
voor
mij
Tonight
you
are
mine
Maar
die
droom
ging
snel
voorbij
But
that
dream
quickly
passed
Jij
stond
op
en
zei,
hou
m'n
plaatsje
vrij
You
got
up
and
said,
hold
my
seat
Ik
moet
even
weg
maar
ben
zo
terug
I
have
to
go
for
a
while
but
I'll
be
right
back
Ach,
die
kruk
bleef
leeg,
tot
ik
in
de
gaten
kreeg
Oh,
that
stool
remained
empty,
until
I
realized
Dat
je
weg
ging
zonder
mij,
ik
was
weer
alleen
That
you
had
gone
without
me,
I
was
alone
again
Een
beetje
verliefd
A
little
bit
in
love
Ik
dacht
'n
beetje
verliefd
I
thought
a
little
bit
in
love
Als
ik
wist
wat
jij
toen
dacht
If
I
knew
what
you
were
thinking
then
Had
ik
nooit
op
jou
gewacht
I
would
never
have
waited
for
you
Als
een
kind
zat
ik
te
dromen
Like
a
child
I
was
dreaming
Een
beetje
verliefd
A
little
bit
in
love
Ik
dacht
een
beetje
verliefd
I
thought
a
little
bit
in
love
Als
ik
wist
wat
jij
toen
dacht
If
I
knew
what
you
were
thinking
then
Had
ik
nooit
op
jou
gewacht
I
would
never
have
waited
for
you
Als
een
kind
zat
ik
te
dromen
Like
a
child
I
was
dreaming
Deze
nacht
ben
jij
voor
mij
Tonight
you
are
mine
Maar
die
droom
ging
snel
voorbij
But
that
dream
quickly
passed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A MOL, GEERT HESSING, E VAN PREHN, CORNELIS BERGMAN, E VEERHOFF, ANDRE HAZES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.