Andre Hazes - 'N Beetje Verliefd (Live / Remastered 2006) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Andre Hazes - 'N Beetje Verliefd (Live / Remastered 2006)




In 'n discotheek, zat ik van de week
Я был на дискотеке в середине недели.
En ik voelde mij daar zo alleen
И я чувствовала себя там такой одинокой.
Het was er warm en druk, ik zat naast een lege kruk
Было жарко и тесно, я сидел рядом с пустым стулом.
Ik verlangde zo naar jou hier aan mijn zij
Я так тосковал по тебе здесь рядом со мной
Ja, ik denk nog steeds, hoe het was geweest
Да, я все еще думаю, на что это было бы похоже.
Toen je naast me zat hier aan de bar
Когда ты сидела рядом со мной здесь в баре
Ik vroeg: Drink je mee? Dat vond jij oke
Я спросил, не присоединишься ли ты ко мне?
Toen je proostte, naar me keek, werd ik zo week
Когда ты произносила тосты, глядя на меня, я была такой нежной.
Een beetje verliefd
Немного влюблен.
Ik dacht 'n beetje verliefd
Я думал, что немного влюблен.
Als ik wist wat jij toen dacht
Если бы я знал о чем ты думала тогда
Had ik nooit op jou gewacht
Я бы никогда не стал ждать тебя.
Als een kind zat ik te dromen
Ребенком я мечтал.
Deze nacht ben jij voor mij
Этой ночью ты для меня.
Maar die droom ging snel voorbij
Но этот сон быстро прошел.
Jij stond op en zei, hou m'n plaatsje vrij
Ты встал и сказал: "займи мое место".
Ik moet even weg maar ben zo terug
Мне нужно идти, но я скоро вернусь.
Ach, die kruk bleef leeg, tot ik in de gaten kreeg
Этот стул оставался пустым, пока я не заметил.
Dat je weg ging zonder mij, ik was weer alleen
Когда ты ушел без меня, я снова остался один.
Een beetje verliefd
Немного влюблен.
Ik dacht 'n beetje verliefd
Я думал, что немного влюблен.
Als ik wist wat jij toen dacht
Если бы я знал о чем ты думала тогда
Had ik nooit op jou gewacht
Я бы никогда не стал ждать тебя.
Als een kind zat ik te dromen
Ребенком я мечтал.
Een beetje verliefd
Немного влюблен.
Ik dacht een beetje verliefd
Я думал, что немного влюблен.
Als ik wist wat jij toen dacht
Если бы я знал о чем ты думала тогда
Had ik nooit op jou gewacht
Я бы никогда не стал ждать тебя.
Als een kind zat ik te dromen
Ребенком я мечтал.
Deze nacht ben jij voor mij
Этой ночью ты для меня.
Maar die droom ging snel voorbij
Но этот сон быстро прошел.





Авторы: A MOL, GEERT HESSING, E VAN PREHN, CORNELIS BERGMAN, E VEERHOFF, ANDRE HAZES


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.