Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vergeet Jouw Wereld
Забудь свой мир
Je
bent
niet
op
de
wereld
Ты
не
пришла
в
этот
мир,
Om
altijd
alleen
te
zijn
Чтобы
быть
всегда
одной.
Voor
ieder
is
een
partner
Для
каждого
есть
пара,
Door
dik
en
dun
В
радости
и
в
горе,
Voor
groot
of
klein
Для
больших
и
малых.
Want
als
je
verstopt
Ведь
если
ты
прячешься,
Dan
is
je
leven
snel
voorbij
То
жизнь
твоя
быстро
пройдет.
Een
plaatsje
in
mijn
hart
Место
в
моем
сердце
Krijg
jij
van
mij
Я
тебе
подарю.
Vergeet
jouw
wereld
Забудь
свой
мир
En
kom
in
die
van
mij
И
войди
в
мой.
Vergeet
het
eenzaam
zijn
Забудь
об
одиночестве,
Want
dat
is
nu
voorbij
Ведь
ему
пришел
конец.
Vergeet
jouw
wereld
Забудь
свой
мир
En
zeg
me
wat
je
voelt
И
скажи
мне,
что
ты
чувствуешь.
De
warmte
die
je
mist
Тепло,
которого
тебе
не
хватает,
Die
krijg
je
van
mij
Ты
получишь
от
меня.
Ohoh
van
mij
О-о,
от
меня.
Je
leefde
als
een
bloem
zo
stil
Ты
жила,
как
цветок,
так
тихо,
Maar
mooier
dan
een
roos
Но
прекраснее
розы.
Jouw
eenzaamheid,
die
stilte
Твое
одиночество,
эта
тишина,
Dat
was
waar
jij
voor
koos
Вот
что
ты
выбрала.
Ik
hoop
dat
jij
de
weg
inslaat
Я
надеюсь,
ты
пойдешь
по
пути,
Die
ik
voor
jou
bedacht
Который
я
для
тебя
придумал.
En
dat
je
met
me
praat
И
что
ты
будешь
говорить
со
мной
En
met
me
lacht
И
смеяться
со
мной.
Vergeet
jouw
wereld
Забудь
свой
мир
En
kom
in
die
van
mij
И
войди
в
мой.
Vergeet
het
eenzaam
zijn
Забудь
об
одиночестве,
Want
dat
is
nu
voorbij
Ведь
ему
пришел
конец.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Will Jennings, Richard Kerr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.